ProZ.com – globalinis vertimo paslaugų katalogas
 The translation workplace

Skelbti naują temą    Ne į temą: Rodoma    Šrifto dydis: - / + 
  Forumas  Tema  Autorius Atsakymai Rodymai Naujausia žinutė
Lighter side of trans/interp  More mistranslation (and misspelling) humour Paul Dixon
Nov 21
1 401 Paula Nicole Sepúlveda Viera
11:29
Polish  Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Eiti į puslapį 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34... 35) Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
523 132488 Krzysztof Kajetanowicz
11:27
Wordfast support  Urgent Help - Wordfast causes Word to crash & cannot "clean" recovered file Erin DeBell
Nov 22
4 151 Isabel Booth
11:23
Business issues  Client published editor-botched translations with my name - how to handle? Grayson Morris
Nov 19
10 779 Attila Piróth
11:17
Italian  Documenti importanti: si prega di diffondere Paola Dentifrigi
08:15
2 265 lanave
11:16
SDL Trados support  error codes in TagEditor (SDL Trados 2006) (inx files) Henry Jansen, Ph.D.
Nov 18
1 147 drngal
11:12
SDL Trados support  Trados Studio 2009 memory import settings    (Eiti į puslapį 1... 2) Edric Barbosa Filho
May 24
23 1306 Andrei Vybornov
11:03
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (Eiti į puslapį 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Alexey Ivanov
Nov 15
110 4656 Sergei Tumanov
10:55
SDL Trados support  MultiTerm7 unknown erro bogga
10:53
0 13 bogga
10:53
SDL Trados support  Multiterm Support Maria Paz Olivares
Nov 22
3 184 Stanislav Pokorny
10:48
Money matters  Translation prices survey Pablo Bouvier
Nov 22
10 857 Tim Drayton
10:38
SDL Trados support  File is being used by another process Dubloc
Apr 3, 2007
13 3731 Anna Mattsson
10:34
Translation Theory and Practice  Low cost translations vs. professional service Pablo Bouvier
Nov 4
13 977 José Henrique Lamensdorf
10:32
Dutch  Vraagstukje van de week II    (Eiti į puslapį 1... 2) Marinus Vesseur
Nov 16
15 424 Sabine Piens
10:30
Bulgarian  Нация техническа - петилетката за три дни Fidexim
Nov 22
2 143 Nikolay Minkov
10:08
Russian  О файерах, флайерах и стейтментах    (Eiti į puslapį 1... 2) sokolniki
Nov 22
22 599 Maria Korolenkova
10:02
Russian  Что должен иметь у себя в библиотеке всякий уважающий себя переводчик? Yana Deni
00:33
3 227 Sergei Leshchinsky
09:50
French  Corrections des balises dans Trados 2009 Nathalie Tomaz
09:47
0 45 Nathalie Tomaz
09:47
French  Trados 2009 : comment retrouver les fonctionnalités de 2007 ? Nathalie Tomaz
Nov 22
2 258 Nathalie Tomaz
09:10
Office applications  German Proofing Tools in Office 2007 Michael Bailey
Nov 22
2 163 Michael Bailey
09:08
Polish  Zamiatanie pod dywan, TRADOS nie oczyszcza tylko chowa achinger
Nov 15
4 286 Agenor Hofmann-Delbor
08:38
Italian  conferenza proz on-line Ci.Elle.Ti.
Oct 12
9 908 Mariella Bonelli
08:36
Russian  "жемчужины" перевода    (Eiti į puslapį 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1549 391667 Nikolai Muraviev
08:32
Wordfast support  Wordfast Pro compatibility Cinzia Montina
Sep 7
12 1020 Krzysztof Kajetanowicz
08:20
Polish  Czy w Wordzie można zmienić format numeracji stron w sekcjach dokumentu? literary
Nov 22
1 153 SzIwonka
08:20
Russian  Working with a new client (russian) Sandrine Zérouali
Nov 21
4 377 Nikolai Muraviev
08:11
Russian  Сколько стоит литературный перевод?    (Eiti į puslapį 1... 2) Yana Deni
Nov 21
17 675 vera12191
08:10
Romanian  [Autorizaţie MJ] Este legal aşa ceva?    (Eiti į puslapį 1, 2, 3, 4, 5... 6) OvidiuKatz
Jan 14, 2006
81 11690 monica_is
08:08
Albanian  Përdorimi i germave shqipe në forumin shqip Αlban SHPΑTΑ
08:02
0 65 Αlban SHPΑTΑ
08:02
ProZ.com: Translator Coop  Profile updater revised to address usability and quality issues    (Eiti į puslapį 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) Jon Peck
SVETAINĖS PERSONALAS
Dec 15, 2008
121 12491 protectheart
07:59
ProZ.com suggestions  Differentiating between language variants    (Eiti į puslapį 1... 2) Mary Worby
Oct 22
21 841 Sheila Wilson
07:45
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2009 can not be started" Error initializing FlexLM (errno=6)" Sevda Ros
Nov 18
5 210 Sevda Ros
07:33
Dutch  Vraagstukje van de week III - Duitse samengestelde begrippen Marinus Vesseur
07:17
0 82 Marinus Vesseur
07:17
Money matters  Non-paying agencies on the rise    (Eiti į puslapį 1... 2) aruna yallapragada
Nov 21
18 1277 Laurent KRAULAND
06:12
Translation in Canada  Tarif standard à 0,12 $ CAD du mot    (Eiti į puslapį 1... 2) Josée Desbiens
Oct 27
16 1126 Laurent KRAULAND
05:54
Urdu  Unicode converter in Urdu Amar Nath
Nov 21
1 115 aburiaz
05:15
Chinese  新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!<br>(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!)    (Eiti į puslapį 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) Kevin Yang
Sep 21, 2005
402 161197 yakky
05:13
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Eiti į puslapį 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59... 60) chance
Jul 31, 2003
889 126861 Zhoudan
04:37
Arabic  Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس    (Eiti į puslapį 1, 2, 3, 4, 5... 6) Ahmad Wadan
Feb 18, 2007
77 13958 Carmen Cross
03:02
KudoZ  Voters for removal of useless reclassification as PRO / non-PRO.    (Eiti į puslapį 1, 2, 3, 4... 5) Michael J.W. Beijer
Jul 16
68 4315 Alejandro Cavalitto
SVETAINĖS PERSONALAS
01:40
Italian  dizionari su disco virtuale Claudio Porcellana
Nov 20
11 393 Andrea Re
00:22
French  Il y a-t-il des Masters PRO (DESS) de traduction à distance en France?    (Eiti į puslapį 1... 2) Carla Guerreiro
Nov 3, 2008
17 3097 nordiste
Nov 22
Machine Translation (MT)  Machine Translation - anyone using it successfully?    (Eiti į puslapį 1... 2) gianfranco
Jun 18, 2001
21 4134 Pablo Bouvier
Nov 22
Portuguese  Urgências Gil Gonçalves Costa
Nov 21
5 242 Gil Gonçalves Costa
Nov 22
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (Eiti į puslapį 1... 2) Samanta Boni
Nov 20
25 1341 Fabio Scaliti
Nov 22
Chinese  大家有沒有用金山詞霸? Polly
Mar 25
12 836 jyuan_us
Nov 22
MemoQ support  Importing pretranslated bilingual RTF files Tobias Werner
Nov 19
7 213 Tomás Cano Binder, CT
Nov 22
Getting established  Does being a ProZ.com member really help in getting new jobs?    (Eiti į puslapį 1... 2) Lucas Rayel
Nov 18
29 1780 José Henrique Lamensdorf
Nov 22
SDL Trados support  Translator's Workbench Freelance doesn't open: "will now close" ta-IN
Nov 22
7 206 Sangro
Nov 22
Italian  Scam? Cristina Lo Bianco
Nov 22
7 389 Cristina Lo Bianco
Nov 22
Skelbti naują temą    Ne į temą: Rodoma    Šrifto dydis: - / + 

= Žinutės, pasirodžiusios po paskutinio jūsų apsilankymo ( = Daugiau kaip 15 žinučių)
= Nuo Jūsų paskutinio apsilankymo naujų žinučių nepaskelbta ( = Daugiau kaip 15 žinučių)
= Tema uždaryta (Joje negalima skelbti naujų žinučių)