Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Is there an online dictionary for Japanese names? 9 (38,398)
Dishonest Japanese American Company ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (21,191)
翻訳業の未来 13 (9,028)
仕事のやり取りのしにくい地域 10 (6,241)
Powwow Tokyo 2011 のお知らせ 0 (3,130)
Tax number in Japan 1 (20,039)
公案の出典を探しています 4 (4,558)
営業免許が必要? 3 (4,041)
IJET-23広島 プレイベント広島開催のお知らせ(10/23) 1 (2,223)
Zenkaku to hankaku conversion - anyone? 6 (13,619)
Off-topic: Is this really Japanese that she sings here? 2 (4,853)
discussion on certifications 3 (4,714)
IJET-23広島 プレイベント関西開催のお知らせ(9/17) 0 (3,284)
複数のテキストファイル間の差分ワード数抽出について 7 (6,968)
Profile の Portfolio/Sample Translations について 8 (7,885)
翻訳会社の調査資料の答え方 1 (4,660)
Word for Mac 2011 日本語入力 4 (10,236)
ATOKで日本語変換中にTagEditorが頻繁にクラッシュ 3 (4,246)
HTMLファイルから直接翻訳 Translate directly from HTML file 2 (4,352)
RATEについて 1 (4,520)
question re: proofreading fee 6 (5,884)
大阪Powwow開催のお知らせ 0 (2,879)
お見舞い 9 (7,264)
Mojibake problem with Yonde Koko 5 (5,795)
健康管理と時間管理の重要性 4 (6,056)
OCR Software For Japanese: Recommendations? ( 1 ... 2 ) 23 (26,146)
Resources similar to ALC? 1 (3,567)
カタカナ英語 4 (5,981)
~新雑誌登場~ 0 (3,304)
Off-topic: SDL Trados for Japan 9 (10,652)
Are there any sites for Japanese learning? 4 (4,282)
2010 ProZ.com バーチャルカンファレンス 1 (3,584)
Credentials 2 (5,943)
Working Abroad 海外で翻訳家として働く 2 (4,289)
履歴書を守る 10 (25,240)
Off-topic: Fun: 翻訳不可能 or Sharing Impossible Words in Japanese to Translate 8 (7,916)
Multiterm 2009 / Trados Workbench (2007) problem 0 (2,610)
理不尽なクレームによる翻訳料の支払い拒否の対処 12 (11,785)
音声認識ソフト経験 2 (4,484)
円高/Rising Japanese Yen 3 (4,423)
和露・露和の専門家がいらっしゃいますか? ( 1 ... 2 ) 24 (13,887)
Japanese <--> English dictionary for automobile-related terms 3 (10,447)
skypeについて 7 (9,064)
Off-topic: Visiting Tokyo 7 (6,150)
翻訳料の支払方法:paypalについて 6 (10,014)
TRADOS and Japanese fonts question 13 (8,212)
Japanese language bar in Windows7 -- cannot make it work 3 (5,494)
JAP->RUS. Please advise outsourser/site in Japan 2 (4,638)
German pronunciation guide for a Japanese speaker 2 (4,163)
pipe-separatingの意味をご存知の方、いらっしゃいますか? 3 (3,467)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...