This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Interesting instruction from one of my clients
Thread poster: Anna Sarah Krämer
Anna Sarah Krämer Germany Local time: 19:39 Member (2011) English to German + ...
Jul 16, 2015
Please use a translation that will need adaptation to sound natural in the target throughout the whole text.
I guess this means I can deliver a translation that sounds unnatural throughout the whole text. I might have to ask the help of Google translate to accomplish that...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas T. Frost Portugal Local time: 18:39 Danish to English + ...
Consider not avoiding to not looking into whether not to ask the client for clarification
Jul 16, 2015
I just finished a translation for a technical device for swimming pools. The original manual said:
"Avoid any incest from entering the control box, it may damage the electrical component inside."
I don't know what they do with the box at the factory, and I'm not sure I want to know.
It also said:
"Chlorine ... can inhabit the growth of bacteria."
I just finished a translation for a technical device for swimming pools. The original manual said:
"Avoid any incest from entering the control box, it may damage the electrical component inside."
I don't know what they do with the box at the factory, and I'm not sure I want to know.
It also said:
"Chlorine ... can inhabit the growth of bacteria."
So now we know more about bacteria's habitat.
"Recommended pool salt lever: 4000PPM or above".
Does one have to pulverise the lever in order to count the parts?
"pH valve too high".
If the lever was intended to lower the pH valve, then the task could become sour once the lever is pulverised. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mikhail Kropotov Germany Local time: 19:39 English to Russian + ...
'No' missing?
Jul 16, 2015
Could be a simple typo, couldn't it?
Please use a translation that will need no adaptation to sound natural in the target throughout the whole text.
[Edited at 2015-07-16 13:06 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Wetzel Germany Local time: 19:39 German to English
"simple" typo
Jul 16, 2015
That still doesn't explain the nonsensical "use a translation", but it's funny how adding one small, plausible correction can make (accurate or inaccurate) sense out of what looked like complete gibberish to me.
Hats off to all those poor souls who have to translate from Enlgsih into other languages. I wouldn't be able to get out of bed in the morning.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anna Sarah Krämer Germany Local time: 19:39 Member (2011) English to German + ...
TOPIC STARTER
Whole text
Jul 16, 2015
I also don't understand the "throughout the whole text" part. Why would I use the unnaturally sounding translation only for half of the text? Running out of awkward formulations?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mikhail Kropotov Germany Local time: 19:39 English to Russian + ...
Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity
Jul 16, 2015
Replace 'stupidity' with 'careless wording' in this case.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 19:39 Member (2006) Spanish to Dutch + ...
Funny!
Jul 16, 2015
Anna Sarah Krämer Fazendeiro wrote:
Please use a translation that will need adaptation to sound natural in the target throughout the whole text.
I guess this means I can deliver a translation that sounds unnatural throughout the whole text. I might have to ask the help of Google translate to accomplish that...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.