Off topic: Recordar Fernando Pessoa Thread poster: Ana Vozone
| Ana Vozone Local time: 13:15 Member (2010) English to Portuguese + ...
Fernando Pessoa (13-6-1888 / 30-11-1935) Elas São Vaporosas Elas são vaporosas, Pálidas sombras, as rosas Nadas da hora lunar... Vêm, aéreas, dançar Com perfumes soltos Entre os canteiros e os buxos... Chora no som dos repuxos O ritmo que há nos seus vultos... Passam e agitam a brisa... Pálida, a pompa indecisa Da sua flébil demora Paira em auréola à hora... P... See more Fernando Pessoa (13-6-1888 / 30-11-1935) Elas São Vaporosas Elas são vaporosas, Pálidas sombras, as rosas Nadas da hora lunar... Vêm, aéreas, dançar Com perfumes soltos Entre os canteiros e os buxos... Chora no som dos repuxos O ritmo que há nos seus vultos... Passam e agitam a brisa... Pálida, a pompa indecisa Da sua flébil demora Paira em auréola à hora... Passam nos ritmos da sombra... Ora é uma folha que tomba, Ora uma brisa que treme Sua leveza solene... E assim vão indo, delindo Seu perfil único e lindo, Seu vulto feito de todas, Nas alamedas, em rodas, No jardim lívido e frio... Passam sozinhas, a fio, Como um fumo indo, a rarear, Pelo ar longínquo e vazio, Sob o, disperso pelo ar, Pálido pálio lunar ... Fernando Pessoa, in "Cancioneiro" http://casafernandopessoa.cm-lisboa.pt/ http://www.umfernandopessoa.com/ http://www.citador.pt/poemas/a/fernando-pessoa ▲ Collapse | | | Obrigada, Ana! | Jun 13, 2016 |
Já aprendi alguma coisa hoje, desconhecia que Fernando Pessoa tinha nascido no mesmo mês que eu... Bom Santo António! | | | telefpro Local time: 18:45 Portuguese to English + ...
Para mim, Fernando Pessoa é a segunda personagem no firmamento da literatura portuguesa depois de Camoes. Sempre foi fascinante desde os dias do Liceu.
[Edited at 2016-07-27 20:46 GMT]
[Edited at 2016-07-27 22:46 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Recordar Fernando Pessoa Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |