Fragment assembly and subsegments in otehr CATs
Thread poster: Lucia Messuti
Lucia Messuti
Lucia Messuti  Identity Verified
Italy
Local time: 11:56
English to Italian
+ ...
Jun 9, 2017

Hello,

I've seen other CATs working with fragment assembly and subsegments extracted from the TMs used in a project.
Do you have any idea this will also be implemented in the new releases of Wordfast 5? This seems to be a useful function.


 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 17:56
English to Thai
+ ...
Helpful function Jun 9, 2017

Lucia Messuti wrote:

Hello,

I've seen other CATs working with fragment assembly and subsegments extracted from the TMs used in a project.
Do you have any idea this will also be implemented in the new releases of Wordfast 5? This seems to be a useful function.


Such suggestion enhances how to use CAT tools among translators. I also expect this function. By the way, I cannot see this function in other CATs.

Dr. Soonthon Lupkitaro Ph.D.
Bangkok


 
Meta Arkadia
Meta Arkadia
Local time: 17:56
English to Indonesian
+ ...
What you can't see, cannot possibly exist Jun 9, 2017

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) wrote:
By the way, I cannot see this function in other CATs.


The gif below shows you - in a rather primitive way - that "fragment assembly and subsegments extracted from the TMs" is possible. I only used one TM, and not a very suitable one for your text at that. You can probably imagine that using better TMs, plus termbases, plus "repair" using MTs (not my workflow, though) can lead to a pretty good assembled translation.




Cheers,

Hans


 
Wojciech_ (X)
Wojciech_ (X)
Poland
Local time: 11:56
English to Polish
+ ...
There are quite a few Jun 9, 2017

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) wrote:

Lucia Messuti wrote:

Hello,

I've seen other CATs working with fragment assembly and subsegments extracted from the TMs used in a project.
Do you have any idea this will also be implemented in the new releases of Wordfast 5? This seems to be a useful function.


Such suggestion enhances how to use CAT tools among translators. I also expect this function. By the way, I cannot see this function in other CATs.

Dr. Soonthon Lupkitaro Ph.D.
Bangkok


Studio 2017 - Fragment Matches (active) + Autosuggest dictionaries (passive)
Cafetran - don't know the name
Deja Vu X3 - Deepminer
MemoQ - LSC

BTW, I think Wordfast should work on their Autosuggest feature in WF Professional. From what I've seen it's light years behind the competition, and even behind its Wordfast Classic incarnation (which up to 6.04k used to have an excellent Autosuggest solution).

[Edited at 2017-06-09 13:19 GMT]


 
Lucia Messuti
Lucia Messuti  Identity Verified
Italy
Local time: 11:56
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Autosuggest feature Jun 27, 2017

The autosuggest feature would be an interesting function but it only provides suggestions from the glossary and not from the TM.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Fragment assembly and subsegments in otehr CATs







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »