marketing machinery

Hungarian translation: a gépek piacának kialakítása és a marketing gépezet létrehozása

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:construction and marketing machinery market
Hungarian translation:a gépek piacának kialakítása és a marketing gépezet létrehozása
Entered by: JANOS SAMU

18:45 Aug 16, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: marketing machinery
"I would also like to mention the prepared spin off at our company:

The first company will continue to be the brand for the manufacturing industry.
The second entity under the name of XXX will cover the construction and marketing machinery market."

A marketing machinery jelentését szeretném kérdezni.

Köszönöm előre is.
SZM
Local time: 09:19
a gépek piacának kialakítása és a marketing gépezet létrehozása
Explanation:
A mondatot én így értelmezem: A másik létesítmény, amely XXX néven fut, a gépek piacának kialakításáról és a marketing gépezet létrehozásáról gondokodik. Szerintem az angolban elírás van, mert nem egyérelmű.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 01:19
Grading comment
Így már értem, nagyon köszönöm mindkettőtöknek.

Elírás sajnos van az anyagban, még azt is megkockáztatom, hogy több mondatban van, mint amennyiben nincs.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a gépek piacának kialakítása és a marketing gépezet létrehozása
JANOS SAMU


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
construction and marketing machinery market
a gépek piacának kialakítása és a marketing gépezet létrehozása


Explanation:
A mondatot én így értelmezem: A másik létesítmény, amely XXX néven fut, a gépek piacának kialakításáról és a marketing gépezet létrehozásáról gondokodik. Szerintem az angolban elírás van, mert nem egyérelmű.

JANOS SAMU
United States
Local time: 01:19
Specializes in field
PRO pts in category: 22
Grading comment
Így már értem, nagyon köszönöm mindkettőtöknek.

Elírás sajnos van az anyagban, még azt is megkockáztatom, hogy több mondatban van, mint amennyiben nincs.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Vento: Szerintem is elírás van valahol.
7 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search