Broker Member

Spanish translation: corredor/bróker miembro

18:23 Jul 21, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Brokers
English term or phrase: Broker Member
I need to know how a Broker Member is called in Spanish.
Context:
To perform as a trader (broker) of commodities in the UAE the company (a legal entity incorporated according to the UAE law or foreign company incorporated outside the UAE) needs to carry out the necessary procedures to obtain a membership from DGCX (Dubai Gold and Commodities Exchange).

Broker Members are entitled to trade on all the products listed by the DGCX either on proprietary basis or on behalf of clients. Broker members have to meet minimum Net Current Tangible Asset (NCTA) requirements specified by Exchange, and comply with a set of regulatory requirements specified in the DGCX By – Laws. Broker Members proposing to deal on behalf of clients, will be subject to statutory regulations.

Broker Members will require a license from the Securities and Commodities Authority UAE (SCA). Following provisional admission to DGCX Broker Membership, the Exchange will submit the necessary papers to the SCA on the applicant's behalf.

Applicants for DGCX Broker Membership incorporated outside the UAE will be required to provide details of the regulatory arrangements they are subject to in their home jurisdiction.

Before an applicant is approved as a Broker Member, the Exchange needs to carry out certain checks such as;

The applicant's financial resources
The applicant's expertise and experience as a broker in commodities, derivatives markets and/ or in securities, or other similar markets
The applicant's likely contribution to the liquidity and development of DGCX markets
Fees and charges
Summary of Fees and Minimum Net Current Tangible Asset (NCTA) Requirements

To apply for DGCX membership you need to firstly complete the application form. The application fees for Broker and Trade membership is US$ 1,000. The application fees are non – refundable even if the application is unsuccessful. Monies received into DGCX accounts in respect of Membership must represent the full fees as notified. Broker Memberships are currently offered at an Admission Fee of US$ 150,000.
Gabriela Galtero
Local time: 21:15
Spanish translation:corredor/bróker miembro
Explanation:
No encontré mucha información al respecto, pero me parece que es una traducción directa. Los corredores o las firmas de corretaje o brókeres se vuelven miembros de la DGCX.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-07-22 13:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

Me sigo inclinando por no utilizar operador, ya que es mayormente usado para personas físicas y no jurídicas. en este caso estamos hablando de una empresa.

http://www.fundeu.es/recomendacion/broker-brokeres-agente-in...
Selected response from:

Marissa Aguayo Gavilano
Peru
Grading comment
Muchas gracias. No sabía si había algo más específico. Y tal como dices, en mi caso se trata de una empresa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1operador
Javier Sancho Durán
3 +1corredor/bróker miembro
Marissa Aguayo Gavilano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
broker member
operador


Explanation:
En España, podríamos fijarnos en el MEFF, por ejemplo. Ahí lo que se exige para invertir directamente o actuar como bróker (es decir, para invertir en nombre de otras personas) es una licencia de operador MEFF.

http://www.institutobme.es/esp/curso/Licencia_de_Operador_ME...


    Reference: http://www.institutobme.es/esp/curso/Licencia_de_Operador_ME...
Javier Sancho Durán
Spain
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
1 hr

neutral  Marissa Aguayo Gavilano: Javier, me parece que operador sería en todo caso la traducción de "trader". Concluyo eso al leer la información del enlace.
2 hrs
  -> Los inversores de a pie (esos «traders») no pueden operar en estos mercados directamente, de ahí que la licencia de operador sea para brókers. Lógicamente «trader» se puede traducir como operador en muchos contextos.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
broker member
corredor/bróker miembro


Explanation:
No encontré mucha información al respecto, pero me parece que es una traducción directa. Los corredores o las firmas de corretaje o brókeres se vuelven miembros de la DGCX.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-07-22 13:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

Me sigo inclinando por no utilizar operador, ya que es mayormente usado para personas físicas y no jurídicas. en este caso estamos hablando de una empresa.

http://www.fundeu.es/recomendacion/broker-brokeres-agente-in...

Marissa Aguayo Gavilano
Peru
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Muchas gracias. No sabía si había algo más específico. Y tal como dices, en mi caso se trata de una empresa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Camacho: de acuerdo
1 hr
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search