budget-closing measure

Spanish translation: medida para facilitar el cierre del presupuesto

22:50 Jun 28, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / tax reform
English term or phrase: budget-closing measure
This is an article about tax reforms and it states a border adjustment tax (BAT) which is proposed as a *budget-closing measure*. Don´t understand the meaning of budget-closing.
Any ideas?
Susie Rawson
Argentina
Spanish translation:medida para facilitar el cierre del presupuesto
Explanation:
Sin más contexto, no estoy muy seguro, pero me parece que se trata de una medida para poder "cerrar" o "concluir" un presupuesto.

La "medida" puede ser "recortar un 10 % de X, un 5 % de Y, un 15 % de Z y así tener suficiente para poder "cerrar" ese presupuesto...

Diría yo...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2017-07-07 12:44:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 17:37
Grading comment
Very helpful. Gracias John.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1medida para facilitar el cierre del presupuesto
JohnMcDove


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
medida para facilitar el cierre del presupuesto


Explanation:
Sin más contexto, no estoy muy seguro, pero me parece que se trata de una medida para poder "cerrar" o "concluir" un presupuesto.

La "medida" puede ser "recortar un 10 % de X, un 5 % de Y, un 15 % de Z y así tener suficiente para poder "cerrar" ese presupuesto...

Diría yo...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2017-07-07 12:44:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Very helpful. Gracias John.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  telefpro
8 hrs
  -> Muchas gracias, Telefpro. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search