Streitvereinbarung

Italian translation: accordo in caso di controversie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Streitvereinbarung
Italian translation:accordo in caso di controversie
Entered by: Befanetta81

13:41 Jun 23, 2017
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Streitvereinbarung
Erfüllungsort, Gerichtsstand, anzuwendendes Recht und ***Streitvereinbarung***
Befanetta81
Italy
accordo in caso di controversie
Explanation:
vedi punto 19, pagina 14 del file in allegato
Selected response from:

Lara Innsbruck
Austria
Local time: 12:45
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5accordo in caso di controversie
Lara Innsbruck
4accordo contenzioso
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4risoluzione / composizione di controversie
martini


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accordo contenzioso


Explanation:
Streitvereinbarung = accordo contenzioso . . . . . . . "accordo per chiudere contenzioso"

Multiservizi Provvedimenti
www.aziendaservizisocialimontichiari.it/provvedimenti-monti...
3. Parere per verbale di accordo contenzioso con un dipendente

www.matteoremaggi.it/PubblicazioneFtp/DL33/atti.xml
... Delibere 0 1 13 1 31/05/2016 1 Autorizzazione alla stipula accordo contenzioso

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 12:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 573
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risoluzione / composizione di controversie


Explanation:
in EN dispute agreement

in riferimento a Rechtsstreitigkeiten (vertenze giudiziarie) in generale e visto il contesto (clausola finale di un contratto), parlerei di risoluzione / composizione di controversie

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT-DE/TXT/?uri=CELEX:...


martini
Italy
Local time: 12:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Streitverfahren = procedimento contenzioso ... terminologia giuridica
1 hr

agree  Christel Zipfel: ein Synonym wäre - als Überschrift einer Vertragsklausel, zusammen mit dem anwendbaren Recht usw., wie in diesem Fall - "Streitbeilegung" (=procedimento in caso di controversie)
22 hrs
  -> grazie, apprezzo molto

disagree  Lara Innsbruck: non è questo il significato, non si tratta di comporre una lite (Streitbeilegung) con un accordo (in quel caso si parlerebbe di Vergleich/transazione) ma di prevedere un comportamento/obblighi-doveri in caso di lite.
1 day 34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
accordo in caso di controversie


Explanation:
vedi punto 19, pagina 14 del file in allegato


    Reference: http://www.ors.at/fileadmin/user_upload/downloads/allgemeine...
Lara Innsbruck
Austria
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 29
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search