Member since Dec '14

Working languages:
Korean to German
Japanese to German
English to German
Korean to English
German to English

Jonas Palussek
High Thoughts Must Have High Language

South Korea
Local time: 08:18 KST (GMT+9)

Native in: German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
User message
Welcome!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Military / Defense
Cinema, Film, TV, DramaPatents
Government / PoliticsGames / Video Games / Gaming / Casino
Poetry & LiteratureLinguistics
Slang

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 16
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Graduate diploma - Literature Translation Institute of Korea 한국문학번역원
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Nov 2009. Became a member: Dec 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Korean to German (Freie Universität Berlin)
Korean to German (Literature Translation Institute of Korea, verified)
Korean to German (Seoul National University)
Korean to German (Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn)
Japanese to German (Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn)


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Website http://de.linkedin.com/pub/jonas-palussek/57/3a/a0a
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Jonas Palussek endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

https://res.cloudinary.com/proz/image/upload/q_auto,c_limit,w_1000/v1589336531/bguytlpphnhtfnkqrs4n.pngjwfgcsolykb88ppigx35.png






“Translation is that which transforms everything so that nothing changes.”
― Günter Grass

Master of Arts - Korean Studies (FU Berlin)

Graduate Diploma - Literature Translation Institute of Korea (Seoul)

Bachelor of Arts - Asian Studies (RFW Universität Bonn)


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to German4
Korean to English4
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy4
Accounting4

See all points earned >
Keywords: korean, japanese, english, german, patents, video games, literature, translation, korea, japan. See more.korean, japanese, english, german, patents, video games, literature, translation, korea, japan, culture, history, science, military, slang, netflix, tv shows, movies, subtitles, video games, patents, automotive, webtoons, court documents, marketing material, correspondence, business licences, contracts, financial statements, import licences, various certificates, technical manuals, mangas, short stories, expert reports, testimonies, press releases, political texts. See less.


Profile last updated
Feb 12



More translators and interpreters: Korean to German - Japanese to German - English to German   More language pairs