This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a native English-speaker working freelance as a translator from Greek, French, Danish and Swedish. I was brought up in Cyprus and have spoken Greek since I was a child.
After completing my degree in Modern Languages (Modern Greek and Russian) at Cambridge University, UK, with a year at the University of Athens, I lived in Greece and then Denmark for a time before joining the British Broadcasting Corporation as a translator/radio reporter for its national and international networks.
After nine years with the BBC, I joined the European Parliament in Luxembourg as a staff translator for six years, and later transferred to the Directorate-General for Translation at the European Commission in Brussels, where I was a principal translator for 18 years, specialising in Greek, Danish and French, and adding Swedish to my working languages.
I have a very solid grounding in many aspects of the EU's activity, plus an in-depth knowledge of the related terminology and expertise in researching EU affairs. During my time with the EU I was seconded to work as editor of a bilingual French-English magazine on development cooperation for three years and managed a Translation Field Office for the European Commission in Warsaw for two.
Since returning to the UK, I have worked as a freelance translator and widened my specialist areas to include cinema, TV, theatre and literary translation. I am a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, UK (MITI) and served for four years as External Examiner for the MA in Translation awarded by the University of Bath, UK. I am registered with the Consular Office of the Greek Embassy in London as a Greek-to-English translator whose work is accepted for certification / legalisation.
Keywords: Greek, French, Danish, Swedish, European Union, EU, finance, economics, insurance, law. See more.Greek, French, Danish, Swedish, European Union, EU, finance, economics, insurance, law, international organisations, translation, revision, screening, proofreading, traducteur anglais, oversætter til englesk, 'Αγγλος μεταφραστής. See less.