ProZ.com – globalinis vertimo paslaugų katalogas
 The translation workplace
Ideas
Originalo kalba Kalba į kurią verčiama:
Sritys:
Ieškoti termino (nebūtina):
Types:  Vertimas raštu  Vertimas žodžiu  Potencialus
Išplėstinė paieška | Rodyti visus užsakymus

Laikas Kalbos Informacija apie užsakymą Paskelbė
Užsakovas
Užsakovo NBT vidurkis Likelihood of working again Būsena
1 2 3 4 5 6 Kitas   Paskutinis
17:09
arabų į anglų
ARA > ENG Translator needed (Financial/Legal)
Translation

Tik nariams iki 05:09 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Susisiekti tiesiogiai
17:02 EN > PTPT Trados 9k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Narys-bendrovė
5
4
Quotes
16:52 300 words, Automotive, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Susisiekti tiesiogiai
16:49 German to English automotive TRADOS STUDIO ongoing
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
16:46
anglų į hindi
7 daugiau porų
Asian and LTR DTP Languages-Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
6
Quotes
16:41 PHARMACEUTICAL DOCUMENT
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7
0
Quotes
16:39 IFRS-Übersetzer gesucht
Translation

Tik nariams iki 04:39 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Susisiekti tiesiogiai
16:28
anglų į hindi
DTP-Corel Ventura Software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
1
Quotes
16:16 EN > CAT Trados 8k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Narys-bendrovė
5
5
Quotes
16:07 Legal, 9K words, TRADOS
Translation

Tik nariams iki 04:07 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Susisiekti tiesiogiai
15:42 anspruchsvoller Text aus dem Bereich IT/Pharma
Translation

Programinė įranga: SDL TRADOS
Tik nariams iki 03:42 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Susisiekti tiesiogiai
15:33
anglų į danų
Balance Sheets, 3,5K, SDL STUDIO
Translation

Tik nariams iki 03:33 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
15:31 Sales Training - Medical - memoQ - ongoing work
Translation, Checking/editing

Programinė įranga: MemoQ
Šalis: Portugalija
Pažymėjimas:
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Uždarytas
15:24 30 k chars; Real estate valuation for investment fund
Translation

Programinė įranga: SDL TRADOS
Tik nariams iki 03:24 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Susisiekti tiesiogiai
15:05 Traducción inglés - castellano (España), unas 4000 palabras
Translation

Šalis: Ispanija
Tik nariams
Professional member
No record
23
Quotes
15:05 Medical Translation, Dutch to English
Translation

Tik nariams iki 03:05 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
9
Quotes
14:57 Ungarisch - Deutsch, 40 Wörter, Allgemeines
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Narys-bendrovė
4.4 Susisiekti tiesiogiai
14:54 1 daugiau porų Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Tik nariams
Corporate member
Narys-bendrovė
No entries
Susisiekti tiesiogiai
14:50 1 daugiau porų Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: S
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Tik nariams
Corporate member
Narys-bendrovė
No entries
Susisiekti tiesiogiai
14:45 1 daugiau porų Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Tik nariams
Corporate member
Narys-bendrovė
No entries
Susisiekti tiesiogiai
14:41
rumunų į rusų
1 daugiau porų
Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Tik nariams
Corporate member
Narys-bendrovė
No entries
Susisiekti tiesiogiai
14:39
anglų į italų
Autenticazione di una traduzione di 3 documenti
Other: autenticazione

Šalis: Jungtinės Amerikos Valstijos
Pažymėjimas: Reikalinga
Tik nariams iki 02:39 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Susisiekti tiesiogiai
14:38 German >> Italian translation of 1 425 words
Translation

Tik nariams iki 02:38 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
14
Quotes
14:32 Furniture and home accessories, 60k words
Translation

Tik nariams iki 02:32 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Susisiekti tiesiogiai
14:28 Two translation projects of Spanish-to-Japanese language pairs.
Translation

Programinė įranga: Microsoft Word
Tik nariams iki 02:28 Jun 27
Non logged in visitor
No record
Susisiekti tiesiogiai
14:27
anglų į arabų
EN>AR (Saudi Arabia) LONDON - On site Medical Translator required
Translation

Šalis: Jungtinė Karalystė
Tik nariams iki 14:27 Jun 27
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Narys-bendrovė
4.9 Susisiekti tiesiogiai
14:23 Searching linguists for long term cooperation for Icelandic and Norwegian
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Tik nariams
Corporate member
Narys-bendrovė
No entries
Susisiekti tiesiogiai
14:22 Groot veilingproject!
Translation

Tik nariams iki 02:22 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Susisiekti tiesiogiai
14:22 Website translation for Swedish label
Translation

Tik nariams iki 14:22 Jun 27
Logged in visitor
No record
2
Quotes
14:20 Machine Manual NL>EN, DE; 918words
Translation

Tik nariams iki 02:20 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5
5
Quotes
14:19 7 daugiau porų Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Tik nariams
Corporate member
Narys-bendrovė
No entries
Susisiekti tiesiogiai
14:18 210 Worte, Infoblatt zu Taschengeld
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
5
Quotes
14:14 DE>PT Translation
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Susisiekti tiesiogiai
14:13 On-site Vietnamese LQA Reviewer/ Tester in San Francisco
Checking/editing

Šalis: Jungtinės Amerikos Valstijos
Tik nariams iki 02:13 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Susisiekti tiesiogiai
14:09
rusų į italų
rusų į ispanų
2 daugiau porų
Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
( Potencialus)

Programinė įranga: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Susisiekti tiesiogiai
14:08
danų į švedų
danų į suomių
suomių į danų
1 daugiau porų
Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Tik nariams
Corporate member
Narys-bendrovė
No entries
Susisiekti tiesiogiai
14:06 Employment Contract - 5 pages - ca. 1485 words.
Translation, Checking/editing

Šalis: Jungtinė Karalystė
Pažymėjimas: Reikalinga
Tik nariams iki 02:06 Jun 27
Professional member
No record
12
Quotes
14:05
lenkų į anglų
zlecę pilne tłumaczenie z języka polskiego na j. angielski
Translation

Tik nariams iki 02:05 Jun 27
Non logged in visitor
No record
Susisiekti tiesiogiai
14:03 Audio device manual, 10K words, review
Checking/editing

Tik nariams iki 02:03 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Susisiekti tiesiogiai
14:02
anglų į lenkų
Operation and Maintenance Manual
Translation

Šalis: Lenkija
Tik nariams iki 02:02 Jun 27
Blue Board outsourcer
4.9 Uždarytas
14:02 Offenlegungsschrift, 5 pages
Translation

Programinė įranga: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Tik nariams iki 02:02 Jun 27
Blue Board outsourcer
4.9
11
Quotes
14:00 Translations for cultural sector
Translation
( Potencialus)

Tik nariams iki 02:00 Jun 27
Non logged in visitor
No record
Quotes
14:00
danų į anglų
7 daugiau porų
Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Tik nariams
Corporate member
Narys-bendrovė
No entries
Susisiekti tiesiogiai
13:59 Regular German into Swiss French Pharmaceutical Translations
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Narys-bendrovė
5 Susisiekti tiesiogiai
13:53 English - Croatian translators with experience in cardiology field
Translation
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS
Tik nariams iki 01:53 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Susisiekti tiesiogiai
13:52
danų į serbų
7 daugiau porų
Searching linguists for long term cooperation from Scandinavia languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Tik nariams
Corporate member
Narys-bendrovė
No entries
Susisiekti tiesiogiai
13:43 Tradução de Certificados, 450 palavras, Português-Alemão (Suíça)
Translation

Programinė įranga: Microsoft Word, Microsoft Excel
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
4
Quotes
13:40 Long-term collaboration with translators & proofreaders – Videogames and related
Translation, Checking/editing, Copywriting
( Potencialus)

Tik nariams iki 01:40 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Susisiekti tiesiogiai
13:36 Academic article proofreading, 5k words aprox, English native only
Checking/editing

Šalis: Ispanija
Pažymėjimas: Reikalinga
Tik nariams iki 01:36 Jun 27
Logged in visitor
No record
Susisiekti tiesiogiai
13:35
danų į čekų
7 daugiau porų
Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
( Potencialus)

Programinė įranga: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Tik nariams
Corporate member
Narys-bendrovė
No record
Susisiekti tiesiogiai
1 2 3 4 5 6 Kitas   Paskutinis


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.