Job closed
This job was closed at Jun 27, 2017 00:15 GMT.

ADAPTATION ANGLAIS US > ANGLAIS AUSTRALIE

Paskelbta: Jun 19, 2017 14:30 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:30)
Patikrinta ir pranešimai išsiųsti: Jun 19, 2017 14:54 GMT

Job type: Vertimo, redagavimo, korektūros užsakymas
Service required: Translation


Kalbos: anglų

Kalbos variantas: Anglais US > Anglais Australie

Užsakymo aprašymas:

Bonjour,

Nous recherchons pour une adaptation de texte pour le 21/06 un traducteur anglais (Australie).

Domaine : IT software



Poster country: Prancūzija

Užsakovo reikalavimai paslaugos teikėjui:
Narystė: nenariai pasiūlymus galės pateikti po 12 valandų
info Pageidautina gimtoji kalba: Kalba (-os) į kurią (-ias) verčiama
Pagrindinė sritis: Žaidimai / vaizdo žaidimai / kazino
Pasiūlymo pateikimo galutinis terminas: Jun 20, 2017 00:00 GMT
Užsakymo pristatymo galutinis terminas: Jun 21, 2017 00:00 GMT
Apie užsakovą:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Užsakovas pageidavo, kad šis užsakymas nebūtų paskelbtas niekur kitur.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

lietuvių

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminų paieška
  • Užsakymai
  • Forumai
  • Multiple search