ProZ.com – globalinis vertimo paslaugų katalogas
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Jun 19, 2017 19:17 GMT.

Traduzione tecnica IT-SL 5831 Words

Paskelbta: Jun 19, 2017 16:46 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 16:46)
Patikrinta ir pranešimai išsiųsti: Jun 19, 2017 16:56 GMT

Job type: Vertimo, redagavimo, korektūros užsakymas
Service required: Translation


Kalbos: iš italų į slovėnų

Užsakymo aprašymas:

Traduzione tecnica 5831 parole, IT-SL
Originalo formatas: Microsoft Word
Pristatymo formatas: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Rumunija

Volume: 5,831 words

Užsakovo reikalavimai paslaugos teikėjui:
info Technika
info Pageidautinos konkrečios sritys: Engineering: Mechanical = Mechanics
info Pageidautina gimtoji kalba: Kalba (-os) į kurią (-ias) verčiama
Pagrindinė sritis: Mechanika / mechaninė inžinerija
info Pageidautina programinė įranga: SDL TRADOS
Pasiūlymo pateikimo galutinis terminas: Jun 20, 2017 14:00 GMT
Užsakymo pristatymo galutinis terminas: Jun 23, 2017 16:00 GMT
Bandomasis tekstas: Translating this text is NOT required
Il trasportatore è costituito principalmente da:
Struttura metallica
Nastro di trasporto
Motoriduttore
Rullo di rinvio
Rullo motorizzato
Guarnizioni laterali
Guarnizioni rullo motorizzato
Rullo sostegno nastro
La macchina viene fornita incorporata nella FRESA FIBRA ARRETRANTE e non è dotata di quadro elettrico per il funzionamento in autonomia.
Apie užsakovą:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Užsakovas pageidavo, kad šis užsakymas nebūtų paskelbtas niekur kitur.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.