ProZ.com – globalinis vertimo paslaugų katalogas
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 26, 2017 00:00 GMT.

Highly experienced translators of scientific texts for long-term cooperation

Paskelbta: Jun 19, 2017 18:59 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 18:59)
Patikrinta ir pranešimai išsiųsti: Jun 19, 2017 19:53 GMT

Job type: Potencialus užsakymas:
Service required: Translation


Kalbos: iš olandų į anglų

Užsakymo aprašymas:

We are looking for highly experienced Dutch to English translators with an education and background in the natural sciences. Selected translators will translate a wide range of scientific texts (policy documents to press releases) for various research institutions. A good knowledge of the Dutch science system is a definite advantage.

Poster country: Nyderlandai

Užsakovo reikalavimai paslaugos teikėjui:
Narystė: nenariai pasiūlymus galės pateikti po 24 valandų
info Mokslas
info Pageidautina gimtoji kalba: Kalba (-os) į kurią (-ias) verčiama
Pagrindinė sritis: Science (general)
Pasiūlymo pateikimo galutinis terminas: Jun 26, 2017 00:00 GMT
Papildomi reikalavimai:
Educated to MSc/MA or PhD level in a science subject
At least 5 years of translation experience
Apie užsakovą:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Partner

Jei šis užsakymas bus pakartotinai paskelbtas kur nors kitur, prie jo turi būti pateikta tokia pastaba:
Šis užsakymas iš pradžių buvo paskelbtas ProZ.com svetainėje: http://www.proz.com/job/1320766
Gauta pasiūlymų: 9



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.