Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 14, 2017 00:00 GMT.

Auto manual, 1000 words, TRADOS

Paskelbta: Aug 13, 2017 02:16 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 02:16)

Job type: Vertimo, redagavimo, korektūros užsakymas
Service required: Translation


Kalbos: iš anglų į portugalų

Užsakymo aprašymas:

Auto manual, [HIDDEN] words, native European Portuguese

Poster country: Honkongas

Užsakovo reikalavimai paslaugos teikėjui:
Narystė: nenariai pasiūlymus galės pateikti po 12 valandų
info Technika
info Pageidautinos konkrečios sritys: Engineering: Mechanical = Mechanics
info Reikalinga gimtoji kalba: portugalų
Pagrindinė sritis: Elektronika / elektros inžinerija
info Pageidautina programinė įranga: SDL TRADOS
info Pageidautina pasiūlymo pateikėjo gyvenamoji vieta: Portugalija
Pasiūlymo pateikimo galutinis terminas: Aug 14, 2017 00:00 GMT
Užsakymo pristatymo galutinis terminas: Aug 15, 2017 00:00 GMT
Apie užsakovą:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Užsakovas pageidavo, kad šis užsakymas nebūtų paskelbtas niekur kitur.
Gauta pasiūlymų: 11



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

Your current localization setting

lietuvių

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminų paieška
  • Užsakymai
  • Forumai
  • Multiple search