Error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection
Thread poster: BEATRICE BALTHAZART
BEATRICE BALTHAZART
BEATRICE BALTHAZART
Local time: 13:13
English to French
+ ...
Mar 9, 2020

Erreur/Error "L'index était hors limites. Il ne doit pas être négatif et doit être inférieur à la taille de la collection" / Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection".

Comment faut-il paramétrer SDL Trados 2019 SR2 pour ne plus avoir cette erreur qui survient dès que je travaille dans un package avec les TM fournies par le client, activées uniquement pour consultation/recherches ?? Je n'ai pas ce problème quand je travaille uniq
... See more
Erreur/Error "L'index était hors limites. Il ne doit pas être négatif et doit être inférieur à la taille de la collection" / Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection".

Comment faut-il paramétrer SDL Trados 2019 SR2 pour ne plus avoir cette erreur qui survient dès que je travaille dans un package avec les TM fournies par le client, activées uniquement pour consultation/recherches ?? Je n'ai pas ce problème quand je travaille uniquement avec mes propres TM ! Dès que l'erreur se produit dans un segment, tous les boutons de commande sont grisés et donc inutilisables dans tout le reste du fichier.
J'ai contacté le service Support de SDL, qui m'a suggéré plusieurs solutions (Workaround), mais sans succès....Même la désinstallation/réinstallation n'a rien changé au problème. Je suppose donc que c'est un paramétrage à effectuer, mais lequel et comment?

Merci de votre aide, car je ne suis pas du tout une experte technique Trados !
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »