| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| 25.05 - Tworzenie TM ze starych tłumaczeń, czyli Alignment | warsztat | 0 (981) |
| 08.06 - Warsztaty SDL Trados 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy | 0 (857) |
| 09.06 - Warsztaty SDL Trados 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom śr. zaawansowany | 0 (823) |
| 15.06 - Zarządzanie pamięciami tłumaczeń SDL Trados Studio | warsztat | 0 (875) |
| 29.06 - Terminologia w SDL Trados Studio | warsztat | 0 (874) |
| 15.07 - Warsztaty SDL Trados 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy | 0 (849) |
| 06.07 - Paczki projektowe SDL Trados | warsztat | 0 (1,056) |
| 18-21.07 - Szkolenie SDL Trados 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy | 0 (815) |
| 16.07 - Warsztaty SDL Trados 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom śr. zaawansowany | 0 (825) |
| 26.07 - Podstawy informatyki dla tłumaczy, czyli zrozumieć Windowsa i nie zwariować | warsztat | 0 (817) |
| Klient prosi o dopisanie na rachunku USt-IdNr. + "Steuerfreie innergemeinschaftliche Leistung" | 1 (1,440) |
| 23.03 - Lokalizacja oprogramowania | Warszawa | 0 (1,070) |
| Język hiszpański w biznesie i finansach. Warsztaty terminologiczno - tłumaczeniowe | 0 (999) |
| 13-17.03.2017 - Szkolenie SDL Trados Studio 2017/15/14 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy | 0 (815) |
| 06-10.03.2017 - Szkolenie SDL Trados Studio 2017/15/14 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy | 0 (817) |
| minimalna stawka godzinowa a usługa tłumaczenia tekstów | 5 (2,653) |
| Dobry słownik techniczny j. ang | 3 (1,584) |
| Tłumacz stażnikiem czystości języka. Piękne to, czy żałosne? ( 1... 2) | 28 (10,913) |
| 13-17.02.2017 - Szkolenie SDL Trados Studio 2017/15/14 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy | 0 (858) |
| Podpis elektroniczny do tłumaczeń przysięgłych | 3 (2,205) |
| transkrypcje - gdzie szukać zleceń | 2 (1,778) |
| Doświadczenie jest, kwalifikacji brak | 5 (2,426) |
| Tłumaczenie wyjazdowe stawka | 6 (2,900) |
| Czy ktoś może polecić firmę/osobę do przetworzenia kilkudziesięciu stron pdfów na wordy | 4 (2,500) |
| Tłumacz angielskiego jednak potrzebny? | 10 (3,477) |
| Ferszlus trzeba roztrajbować... | 0 (1,367) |
| Intensywny kurs tłumaczeń prawniczych | 0 (1,090) |
| Nowe opcje członkostwa i największa jak dotąd kampania ProZ.com: "Otwarta Droga" | 0 (1,253) |
| 19.12 - Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 w Sosnowcu | poziom podstawowy | 0 (1,037) |
| 20.12 - Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 w Sosnowcu | poziom średnio zaawansowany | 0 (1,039) |
| 09.12 - Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 we Wrocławiu | poziom średnio zaawansowany | 0 (979) |
| 08.12 - Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 we Wrocławiu | poziom podstawowy | 0 (1,051) |
| 16-26.11.2016 - Szkolenie SDL Trados Studio 2015/2014 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy | 0 (890) |
| Praca jako tłumacz. Proszę o wskazówki i porady | 5 (2,179) |
| tlumaczenie z pliku video - stawka za minute | 2 (1,616) |
| Microsoft Word 2013 Spis treści | 5 (2,051) |
| Rozporządzenie o obowiązku dołączenia w sposób trwały kopii przetłumaczonego dokumentu | 7 (2,542) |
| Etyczne aspekty tłumaczenia ( 1, 2... 3) | 31 (8,009) |
| 13-14.12.2016 - Lokalizacja oprogramowania | webinar: warsztat z ekspertami | 0 (859) |
| Zawód - tłumacz ( 1, 2... 3) | 42 (11,584) |
| pamięć tłumaczeniowa w memoQ | 7 (2,594) |
| Numer VAT UE - konieczny? | 0 (1,019) |
| Stawki dla niedoświadczonych tłumaczy | 6 (2,931) |
| SDL Trados Studio a praca na Macu | bezpłatny kurs wideo | 0 (784) |
| Tłumaczenia literackie | 1 (2,141) |
| Wynagrodzenie za wypożyczenie w bibliotece | 0 (1,288) |
| Niewidzialny jak tłumacz | 1 (1,272) |
| Forma osobowa w ankietach | 7 (2,791) |
| Konwersja tekstu do .docx a stawka za tłumaczenie | 5 (1,770) |
| Stawka za voiceover po angielsku | 0 (953) |