Subscribe to Subtitling Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  That is not a joke!    ( 1, 2... 3)
Levan Namoradze
Nov 23, 2006
39
(27,040)
John Alphonse (X)
Mar 31, 2008
No new posts since your last visit  Courses to learn how to prepare subtitles for the hard of hearing
simona dachille
Mar 27, 2008
5
(4,588)
Brandis (X)
Mar 27, 2008
No new posts since your last visit  Could you help me decipher some terms (like simulation, bonus etc) and give me some advise?
fionainrome
Mar 3, 2008
14
(5,974)
No new posts since your last visit  What is the best program to use in order to make a DVD with soft subs?
Dramafall
Oct 18, 2007
9
(4,962)
Dramafall
Feb 22, 2008
No new posts since your last visit  Do Subtitling Training Programs exist?
Ingrid Weber (X)
Oct 12, 2001
5
(6,439)
mirnanina (X)
Feb 22, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling rates
kmtext
Feb 18, 2008
1
(4,708)
Maya Gorgoshidze
Feb 18, 2008
No new posts since your last visit  Greek font problem in Wincaps
janetrs
Feb 18, 2008
0
(3,892)
janetrs
Feb 18, 2008
No new posts since your last visit  mpeg files
5
(4,909)
Peter Borst
Feb 18, 2008
No new posts since your last visit  AVT
joanna_salapa
May 18, 2007
1
(4,948)
Anton Popescu
Feb 8, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling and Voiceover
Ritu Bhanot
Jan 18, 2008
1
(3,581)
Heinrich Pesch
Jan 19, 2008
No new posts since your last visit  Subtitling silent movies
Heinrich Pesch
Jan 16, 2008
1
(3,416)
ivo abdman
Jan 16, 2008
No new posts since your last visit  Question for Romanian subtitlers: Where to check if a movie has already been translated?
Bianca Fogarasi
Jan 14, 2008
3
(3,727)
Bianca Fogarasi
Jan 14, 2008
No new posts since your last visit  Subtitle Workshop: spell check problems
Bianca Fogarasi
Jan 9, 2008
2
(6,587)
Bianca Fogarasi
Jan 10, 2008
No new posts since your last visit  Just started in translating subtitles but ...    ( 1... 2)
Salima Post
Jan 4, 2008
17
(11,167)
Salima Post
Jan 9, 2008
No new posts since your last visit  A few questions about terminology and subtitling software
fionainrome
Dec 21, 2007
12
(5,846)
juvera
Dec 28, 2007
No new posts since your last visit  Dubbing video clips
Libero_Lang_Lab
Dec 20, 2007
4
(4,742)
No new posts since your last visit  Subtitling/dubbing video clips
Libero_Lang_Lab
Dec 18, 2007
4
(4,582)
No new posts since your last visit  How to get into subtitling?    ( 1... 2)
Jessie LN
Dec 13, 2007
17
(15,591)
juvera
Dec 18, 2007
No new posts since your last visit  subtitles as Sample Translations?
3
(4,122)
Juan Jacob
Dec 18, 2007
No new posts since your last visit  Subtitling courses
magdalena2000
Dec 11, 2007
2
(4,327)
magdalena2000
Dec 13, 2007
No new posts since your last visit  prices subtitling    ( 1, 2... 3)
inger nordhagen
Jan 20, 2007
30
(30,373)
fionainrome
Dec 6, 2007
No new posts since your last visit  Technical questions about Subtitle Workshop and VirtualDub
Karin Maack
Jul 26, 2007
12
(18,038)
Milan Radivojevic
Nov 23, 2007
No new posts since your last visit  Where can I get it or hire Swift?
simona dachille
Aug 10, 2007
2
(8,892)
kmtext
Nov 16, 2007
No new posts since your last visit  Please help with subtitling
Dramafall
Oct 4, 2007
3
(4,441)
kmtext
Nov 16, 2007
No new posts since your last visit  The best subtitling software
ahmadwadan.com
Oct 25, 2007
6
(26,648)
ahmadwadan.com
Oct 26, 2007
No new posts since your last visit  Off-topic: I can't translate english to bengali
AddabaZZ
Oct 21, 2007
1
(3,707)
No new posts since your last visit  How to make a start in subtitling?
Rene Kottke (X)
Oct 15, 2007
7
(5,495)
juvera
Oct 19, 2007
No new posts since your last visit  Subtitling Text Format
das
Oct 9, 2007
1
(3,828)
No new posts since your last visit  What is the best subtitiling software which will make the process efficient?
das
Oct 5, 2007
3
(4,921)
No new posts since your last visit  How can I get more work as a subtitler
Anja Graefe
Sep 14, 2007
2
(4,742)
Anja Graefe
Sep 19, 2007
No new posts since your last visit  Correct expression in English at the end of a movie
Raquel Bragança
Sep 17, 2007
6
(5,418)
Raquel Bragança
Sep 18, 2007
No new posts since your last visit  time coding
Atena Hensch
Sep 16, 2007
1
(3,802)
No new posts since your last visit  Is a low paid subtitling job an indicator of its poor quality?
Polana (X)
Sep 10, 2007
4
(4,933)
Polana (X)
Sep 13, 2007
No new posts since your last visit  subtitling project management
Flora Perez
Aug 30, 2007
3
(4,586)
Sylvano
Sep 3, 2007
No new posts since your last visit  [Subtitling Rates] Translation for Subtitling: Pricing. Again
Michal Panner (X)
Feb 14, 2007
6
(7,478)
Flora Perez
Sep 1, 2007
No new posts since your last visit  What's your favorite font for subtitling?
2
(4,436)
Flora Perez
Aug 30, 2007
No new posts since your last visit  Which software can open .TSD file?
lxh
Jul 22, 2007
4
(17,490)
RussFromSoftel
Aug 28, 2007
No new posts since your last visit  Information about subtitling    ( 1... 2)
Silvia Ferrero
Apr 19, 2007
18
(14,342)
GabLuz
Aug 14, 2007
No new posts since your last visit  Regional ProZ.com conference Montreal - call for speakers
Rebekka Groß (X)
Jul 30, 2007
0
(3,206)
Rebekka Groß (X)
Jul 30, 2007
No new posts since your last visit  Problems downloading Softitler program
Dor Zigdon Lax
Jun 20, 2007
1
(5,013)
No new posts since your last visit  Film & Video Subtitling - Breaking Into the Field
offset
Jun 3, 2007
12
(17,803)
No new posts since your last visit  Subtitling Software    ( 1... 2)
Cris Mazzei
Apr 10, 2006
15
(20,763)
phalos
Jul 25, 2007
No new posts since your last visit  software to download movie file
lxh
Jul 23, 2007
3
(7,759)
Maya Gorgoshidze
Jul 24, 2007
No new posts since your last visit  Actual subtitling rates & the most commonly used applications
Noha Issa
Jan 3, 2007
8
(9,805)
Manoota
Jul 20, 2007
No new posts since your last visit  Cavena or something else?
Janne Kauppila
Jul 4, 2007
2
(7,193)
Janne Kauppila
Jul 4, 2007
No new posts since your last visit  Sound track problem while subtitling in windows movie maker
dancingsnow
Apr 14, 2007
4
(7,072)
GabLuz
Jun 29, 2007
No new posts since your last visit  Subtitle Workshop and different files
Miia Mattila
Jun 5, 2007
9
(13,070)
No new posts since your last visit  Bad experience with an agency    ( 1... 2)
Teresa Bento
Mar 6, 2007
17
(13,552)
Matthew Holway
Jun 6, 2007
No new posts since your last visit  Subtitling software question
Raquel Bragança
May 24, 2007
6
(6,787)
Nora Diaz
May 28, 2007
No new posts since your last visit  where to download softni subtitler
josper
May 23, 2007
1
(8,817)
Jenns (X)
May 24, 2007
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »