Vertimo menas ir verslas »

Translation feedback area

 
Subscribe to Translation feedback area Track this forum

Skelbti naują temą  Ne į temą: Rodoma  Šrifto dydis: -/+ 
   Tema
Autorius
Atsakymai
(Rodymai)
Naujausia žinutė
 [Sticky] Welcome to the Translation feedback area! Please read this before getting started.    ( 1... 2)
Jared Tabor
SVETAINĖS PERSONALAS
19
(11,701)
Josephine Cassar
Jul 8, 2013
 Short questionnaire on English linguistics to support my MA Thesis
2
(188)
 What was the most difficult translation project you ever took on?
14
(918)
IrinaN
Jun 5
 Data protection
3
(372)
neilmac
May 7
 Feedback on a translation
6
(650)
neilmac
May 6
 Off-topic: Patience-Is this a record?
3
(491)
 Help with an English book title    ( 1... 2)
15
(789)
 Help with investigation about Translation orders in order for me to conclude studies.
0
(95)
 Negative feedback    ( 1... 2)
24
(8,793)
Winston Szeto
Sep 7, 2017
 Help with technical translation
1
(518)
Tony M
Jun 30, 2017
 Legendary as Légendaire
5
(826)
neilmac
May 20, 2017
 Dear Colleagues, Please help me to figure out what is the language written on the bowl (see attache    ( 1... 2)
22
(2,591)
 Request for help splitting a Japanese sentence for eligibliity for Kudoz...
8
(987)
 Correct translation of 'bolsa' from Portuguese to English
2
(678)
juliedawnfox
Jul 7, 2016
 type of translation
4
(919)
telefpro
Jul 5, 2016
 Tense when referring to past statistical information.
2
(528)
philgoddard
Apr 4, 2016
 الترجمة العربية لمصطلح "brainstorming"
1
(662)
Morano El-Kholy
Feb 24, 2016
 payment of quotes in your language
9
(1,280)
Luisa Salzano
Jan 28, 2016
 English to Chinese competition entry 英译中比赛稿件
3
(3,068)
stephenward
May 19, 2015
 Astrogeography English>Chinese
0
(1,106)
Phil Hand
Jan 6, 2015
  d'Une rapide lu d'un texte medical SVP, pas rédaction
7
(2,045)
ToFrench
Aug 9, 2014
 Help with scientific term
2
(1,431)
neilmac
Jul 22, 2014
 Poetry - Dylan Thomas
0
(1,158)
Phil Hand
May 8, 2014
 translating a poem stanza
5
(1,997)
DRHASIB13
Nov 4, 2013
 Translating Goethe; seeking feedback and discussion
11
(2,578)
Tom in London
Oct 14, 2013
 Need opinion on FR to EN translation
2
(2,219)
Ninon Dion
Sep 5, 2013
 Off-topic: a poem by Wallace Stevense
0
(1,479)
tahani swalmha
May 23, 2013
 Help with this translation Portuguese to English
4
(2,723)
 Recalée par l'ITI - PME, 'on', Trésor Public'
3
(1,957)
nrichy (X)
Mar 27, 2013
 Spanish to English concerns about terminology: Representante/Principal
1
(2,185)
David Wright
Nov 29, 2012
 Spanish – English – Social Sciences (news item on the possible discovery of Atlantis)
ProZ.com Staff
SVETAINĖS PERSONALAS
12
(6,324)
Neptunia
Oct 4, 2012
 German translators' opinions of this translation (iTunes App Store rating text)
4
(4,236)
urbom
Jul 23, 2012
 English - Spanish - Social Sciences (news item on missing house in Malaysia)
ProZ.com Staff
SVETAINĖS PERSONALAS
7
(5,467)
traductorchile
Jul 8, 2011
 Spanish - English - Social Sciences (news item about a grenade attack)
ProZ.com Staff
SVETAINĖS PERSONALAS
4
(4,895)
Teressa Weaver
May 4, 2011
Skelbti naują temą  Ne į temą: Rodoma  Šrifto dydis: -/+ 

= Žinutės, pasirodžiusios po paskutinio jūsų apsilankymo ( = Daugiau kaip 15 žinučių)
= Nuo Jūsų paskutinio apsilankymo naujų žinučių nepaskelbta ( = Daugiau kaip 15 žinučių)
= Tema uždaryta (Joje negalima skelbti naujų žinučių)


Vertimo industrijos diskusijų forumai

Atviros diskusijos vertimo raštu, vertimo žodžiu ir lokalizavimo temomis

Advanced search





Tik prisiregistravę vartotojai gali sekti forumus el. paštu


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminų paieška
  • Užsakymai
  • Forumai
  • Multiple search