Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Hannah de Andrade
#med #pharm #digitalmkt #fulltime

São José dos Campos, São Paulo, Brazil
Local time: 14:45 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Hannah de Andrade is working on
info
Aug 24, 2018 (posted via ProZ.com):  Ethics E-learning - one more! 9k words EN>PTBR ...more, + 1 other entry »
Total word count: 14000

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Business/Commerce (general)
Internet, e-CommerceMedical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsCosmetics, Beauty
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Medical (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer, Transferwise, PicPay
Experience Registered at ProZ.com: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Lilt, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.hannahdeandrade.com
Bio
I am looking for new professional challenges as Freelance Translator (English/Spanish > Brazilian Portuguese) and I believe it could add some value to your projects.

I am Brazilian, Bachelor in Pharmacy, Specialist in Project Management.
Besides general translations, I can highlight my experience in the medical and pharmaceutical areas:

 Proofreading and translation of thesis and other academic works in the Pharmacy and Psychology areas. [Portuguese to English]
 Translation of pharmaceutical raw material specifications, and excerpts of Pharmacopeias [English to Portuguese]
 Translation of exam reports (imaging and laboratory tests) [Portuguese to English]
 Proofreading of labels for chemicals, medicines and food, including nutritional information. [Portuguese, English and Spanish]

Usually, I work with Trados or Wordfast, but I can adapt to another tool if you need.

Let me help you!?
Keywords: portuguese, brazilian portuguese, spanish, wordfast, sdl trados, trados, pharmacy, medical, med, pharm. See more.portuguese, brazilian portuguese, spanish, wordfast, sdl trados, trados, pharmacy, medical, med, pharm, cosmetology, nutraceuticals, LED, Laser, treatments, reiki, MASP, 5S, ISO 9001, auditor, adwords, google adwords, html, html5, css, c#, sql server, SEO, Peelings, pharmacology, business, pathology, project management, digital marketing, social media. See less.


Profile last updated
Dec 19, 2019



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs