Member since Feb '24

Working languages:
English to Arabic

Mina Francis
En>Ar Christian, Sci, Tech, MTPE & LQA

Egypt
Local time: 01:33 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variants: Egyptian, Jordanian, Lebanese, Syrian, Standard-Arabian (MSA), Palestinian) Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, MT post-editing, Software localization, Website localization
Expertise
Specializes in:
ReligionEngineering (general)
IT (Information Technology)Computers (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama
Education / PedagogyHistory
JournalismInternet, e-Commerce

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 17
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Christian En>Ar Glossary
Translation education Bachelor's degree - Higher Institute of languages in Cairo- American University in Cairo, Egypt.
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2018. Became a member: Feb 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, Dreamweaver, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I am a TAUS certified Post editor and Quality manager With
+7 years of experience in the field of translation and a deep understanding of
Arabic language and culture, I am confident in my ability to deliver accurate
and high-quality translations. Whether you require translation services for
documents, websites, marketing materials, or any other type of content, I am
dedicated to providing you with reliable and culturally appropriate
translations.

 

Here are some key reasons why you should consider working
with me:

 

Native Arabic Speaker and Language Expertise: Arabic is my mother
tongue, and I have a strong command of both Modern Standard Arabic and various
dialects. I am well-versed in the nuances of the language, ensuring that your
content is translated accurately and effectively.

 

Extensive Professional Experience: I have worked on a wide
range of translation projects across various industries, including Christian,
marketing, IT, technical, and more. This diverse experience has equipped me
with the necessary skills to handle complex terminology and deliver tailored translations
that meet your specific requirements.

 

Quality and Attention to Detail: I take great pride in
delivering translations that are not only linguistically accurate but also
convey the intended message with precision. I am meticulous in my work,
conducting thorough research and proofreading to ensure the highest level of
quality.

 

Timely Delivery: I understand the importance of meeting
deadlines, and I am committed to delivering your translations promptly without
compromising on quality. You can rely on me to provide efficient and timely
services, even for large-scale projects.

 

Confidentiality and Professionalism: I adhere to strict
confidentiality guidelines and treat all client information with the utmost
respect. You can trust that your documents will remain secure and confidential
throughout the translation process.

 

I offer a range of services, including:

§  Translation from English to Arabic;

§  Editing and proofreading of Arabic texts

§  Localization of websites, software, and applications;

§  Transcreation and adaptation of marketing materials;

§  MTPE & LQA services.

 

With over six years of experience in CAT tools such
as SDL Trados, MemoQ server, SmartCat, XTM, WordFast, WordBee, Memsource,
MateCat
, and more, I have honed my expertise in the field of
translation and localization. These tools have been instrumental in enhancing
my productivity and efficiency, allowing me to deliver high-quality
translations
within tight deadlines. My extensive familiarity with CAT
tools has enabled me to effectively manage translation projects, handle complex
file formats, leverage translation memories, and maintain consistency
across multiple projects. I am well-versed in creating and managing termbases,
conducting quality assurance checks, and collaborating with teams
of translators and proofreaders. My proficiency in these CAT tools has not only
streamlined my workflow but also improved the overall quality and consistency
of translations.

 

Education:

I am proud to hold the Professional Diploma in Media and
Literary Translation certification
from the School of Continuing Education
at the American University in Cairo, Egypt. In addition, I have also
earned a bachelor's degree in Spanish literature and English language
from the Higher Institute of Languages in Cairo.

Keywords: Arabic translator, Christian translator, Arabic subtitler, Arabic transcreator, Arabic localization, Arabic editor, Arabic proofreader, Arabic Christian translator


Profile last updated
Feb 27



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs