https://www.proz.com/forum/lighter_side_of_trans_interp/189521-how_would_you_like_your.html

Off topic: How would you like your...
Thread poster: Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães  Identity Verified
Brazil
Local time: 17:11
Member (2009)
Portuguese to English
+ ...
Jan 13, 2011

The poster says "How Would You Like Your Graphic Design?", but it applies just as well to translation.

http://colinharman.com/2010/07/03/how-would-you-like-your-graphic-design


 
Vitals
Vitals  Identity Verified
Lithuania
Local time: 23:11
English to Lithuanian
+ ...
Thanks Jan 14, 2011

A nice way to explain it graphically

 
Cetacea
Cetacea  Identity Verified
Switzerland
Local time: 22:11
English to German
+ ...
Thanks, too! Jan 14, 2011

I'd be sorely tempted to send this diagram in reply to certain job enquiries, if it weren't for my respect for copyright...

 
keshab
keshab  Identity Verified
Local time: 01:41
Member (2006)
English to Bengali
+ ...
SITE LOCALIZER
Thanks Jan 14, 2011

Thank you to post the thread. One diagram explains a thousand words about translation business and a million words about all businesses.

 
Nesrin
Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:11
English to Arabic
+ ...
Like Jan 14, 2011

(Sorry, a "like" button is what I'd press now if it existed, instead of wasting forum space!)



 
Claudia Luque Bedregal
Claudia Luque Bedregal  Identity Verified
Italy
Local time: 22:11
English to Spanish
+ ...
Excellent! Jan 14, 2011

Yes, it applies to translation perfectly.
I'd love to have a print of it!
And like Cetacea says, it'd be perfect to answer some job enquiries
Thanks for this thread and have a nice weekend!


 
Caryl Swift
Caryl Swift  Identity Verified
Poland
Local time: 22:11
Polish to English
+ ...
Brilliant! Jan 15, 2011

Thank you for posting it!

Have a good weekend,
Caryl


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How would you like your...






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »