Glossary entry

English term or phrase:

Sign the name of

Spanish translation:

firmar en nombre de

Added to glossary by Ana Brassara
Dec 2, 2005 23:02
18 yrs ago
15 viewers *
English term

Sign the name of

English to Spanish Law/Patents Law (general) Power of attorney
"...power and authority to sign the name of the Registrant and the name of the undersigned, individually and in his or her capacity as a director or officer of the Registrant..."

¿Es lo mismo que "in the name of"?

Proposed translations

+9
1 min
Selected

en nombre de

debería ser eso..
Peer comment(s):

agree consue
7 mins
gracias!!
agree Karina Gonsé
21 mins
Gracias!!!
agree Claudia Luque Bedregal
1 hr
Gracias!!!
agree O G V : Eso mismo. Saludos.
6 hrs
Gracias!!
agree Noemí Busnelli
11 hrs
Gracias!!!!!!!!!
agree Egmont
13 hrs
Gracias!!!
agree Darío Zozaya
17 hrs
Gracias!!!!!!!
agree Marina56 : Ok Mariana y Buen Fin de semana
17 hrs
Gracias, también para vos!!!
agree Claudia
1 day 1 hr
gracias!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, necesitaba confirmar."
37 mins

firmar de parte de/en el nobre de

Estan dando la autoridad para firmar de parte de la persona que estan representando como si fuera él/ella.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-12-02 23:40:33 GMT)
--------------------------------------------------

oops, I meant en el nombre de!
Something went wrong...
+1
10 hrs

firmar como

no estoy muy seguro, pero me parece que no es un poder para firmar en nombre de (i.e., como representante) sino directamente el registrant y el que suscribe, de lo contrario habrían puesto in the name o on behalf o fórmulas por el estilo; igual, a los efectos creo que no cambia mucho
Peer comment(s):

agree nelsonmireles
2520 days
Something went wrong...
12 hrs

suscribiir en nombre de

firmar por cuenta de
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search