This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 30, 2006 09:35
18 yrs ago
4 viewers *
German term
Schutzbrief
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Schutzbrief
Unsere Servicepflichten beziehen sich auf den im Schutzbrief genannten Aufstellungsort.
Contratto per prestazioni di servizio
Grazie!
Daniela
Contratto per prestazioni di servizio
Grazie!
Daniela
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | s. u. | Heike Steffens |
4 | lettera di protezione | tiziana72 |
Proposed translations
8 mins
lettera di protezione
lettera d protezione
+2
9 mins
s. u.
trovo diverse soluzioni:
- per auto (p. es.:) documento di assicurazione (Hoepli)
- (lettera di) salvacondotto (Troike/Strambaci)
- salvacondotto (Conte/Boss).
A te la scelta ...
- per auto (p. es.:) documento di assicurazione (Hoepli)
- (lettera di) salvacondotto (Troike/Strambaci)
- salvacondotto (Conte/Boss).
A te la scelta ...
Peer comment(s):
agree |
Giovanna N.
: concordo!
9 mins
|
grazie Giovanna
|
|
agree |
Walter Mazzola
: salvacondotto è corretto!
1 hr
|
grazie Walter
|
Discussion
Wäre dankbar für eine Rückmeldung, obwohl das Thema abgeschlossen war.
Polizza auto pensata per le esigenze assicurative delle famiglie. Per i genitori di età compresa tra i 30 e i 45 anni, oltre alla tradizionale convenienza di tariffa, Genertel Family offre 2 vantaggi aggiuntivi: "bonus protetto": gli assicurati che si trovano già in una classe di bonus grazie a Genertel Family godranno nel primo anno di assicurazione di un "salvacondotto" che consentirà di non applicare gli effetti del malus nel caso di un sinistro; "bonus bambini": risarcisce eventuali danni a terzi causati dai minori che compiano qualche guaio in auto, come togliere il freno a mano o girare la chiave dell'accensione; una tranquillità in più contro le monellerie dei figli.
http://www.rcassicura.com/rca/family-genertel.htm
Das wäre eher "Rabattschutz", oder?
Grazie comunque per le risposte
permesso scritto rilasciato dalle competenti autorità a una persona per garantirle l’ingresso, la permanenza e l’uscita in un luogo nel quale altrimenti non potrebbe entrare.
Grazie per ora, controllerò le altre possibilità...