Glossary entry

German term or phrase:

vor dem erkennenden Gericht

Spanish translation:

Tribunal sentenciador, juzgado de sustanciación/juzgador

Added to glossary by Susana Sancho
Feb 27, 2009 10:31
15 yrs ago
6 viewers *
German term

vor dem erkennenden Gericht

German to Spanish Law/Patents Law (general) Pliego preguntas a testigo
Tengo el siguiente problema con esta frase: no encuentro la palabra clave "erkennendes Gericht". El original dice:

Im Hinblick auf den Schriftsatz des Klägevertreters vom XXX.2008 im Verfahren XX, in dem er mitgeteilt hat, dass der Zeuge Sr. XXX grundsätzlich bereit sei, zu einem Beweisaufnahmetermin auch in diesem Rechtsstreit vor dem erkennenden Gericht zu erscheinen, wenn ihm die Fragen vorher übermittelt werden, sollen dem Zeugen Sr. XXX folg. Fragen gestellt werden.

Mi propuesta de traducción:
En relación al alegato del representante del demandante de fecha 10.12.2008 en relación con el procedimiento 6 O 1/07, en el que comunicó que el testigo Juan Bonet Gambins estaría dispuesto a aceptar unas diligencias de prueba también en relación con este litigio legal ante el juzgado fijado, si se le hacen llegar antes las preguntas, a continuación se detallan las preguntas que se formularán a Juan Bonet Gambins:



Muchas gracias por vuestra ayuda
Susana

Discussion

Helena Diaz del Real Feb 27, 2009:
Muchas gracias a tí, Susana. Me alegro de haberte sido de ayuda. Y si me permites el consejo, sustituye los nombres propios y datos sensibles por la letra X, Y, Z o la que más te guste. Pero no los publiques en un foro de internet. Un saludo, Helena

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

Tribunal sentenciador, juzgado de sustanciación/juzgador

¡Hola Susana!
Lo pone el Becher.
Un saludo,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-02-27 10:45:19 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Quizás sería importante que pidieras a Fabio (moderador) que borre los nombres y "datos sensibles" que has dejado en la pregunta...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-02-27 10:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

Lee por favor lo que has puesto a partir de "propuesta de traducción" y verás a lo que me refiero.
Otro saludo,
Helena
Note from asker:
Pues no lo he visto, debo estar algo cierga ya.........Gracias
Peer comment(s):

agree Diana Carrizosa
2 mins
Muchas gracias, Diana. Un saludo, Helena
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
12 mins

ante el juzgado/juzgador

comparecer ante el juzgador
Note from asker:
muchas gracias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search