Jul 19, 2011 23:50
12 yrs ago
Spanish term
en base al castigo de
Spanish to English
Social Sciences
Accounting
Estimates of earthquake damage
Here's the context:
Para estimar los efectos indirectos que perjudicaron a la empresa se ha considerado que la utilidad operativa podía ser más relevante, por ser el resultado que más se relaciona con el proceso productivo de la compañía. Y porque considerar la utilidad neta para la medición de los efectos indirectos implicaría sobrestimar el resultado **en base al castigo de** cuentas no desembolsables como la depreciación.
I think I have the general idea, but not the exact meaning of the phrase here, so I want to be certain. This is what I have written:
If net profit had been used to measure the indirect effects, it would have been necessary to overestimate the result to compensate for non-cash expenses such as depreciation.
Para estimar los efectos indirectos que perjudicaron a la empresa se ha considerado que la utilidad operativa podía ser más relevante, por ser el resultado que más se relaciona con el proceso productivo de la compañía. Y porque considerar la utilidad neta para la medición de los efectos indirectos implicaría sobrestimar el resultado **en base al castigo de** cuentas no desembolsables como la depreciación.
I think I have the general idea, but not the exact meaning of the phrase here, so I want to be certain. This is what I have written:
If net profit had been used to measure the indirect effects, it would have been necessary to overestimate the result to compensate for non-cash expenses such as depreciation.
Proposed translations
(English)
4 | based on the reduction due to non-cash accounts ..... | FVS (X) |
4 | based on the charge-off OR write-down | Michael Powers (PhD) |
Proposed translations
9 hrs
Selected
based on the reduction due to non-cash accounts .....
That's how I read it.
Note from asker:
On second thought, I have re-read your answer and I'm still wondering about the 'duet to' part... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
6 mins
based on the charge-off OR write-down
Of course, depreciation is a type of write-down or charge-off.
These are two of the terms, and the only two that could be applicable, from Urrutia's Diccionario de negocios.
Mike
These are two of the terms, and the only two that could be applicable, from Urrutia's Diccionario de negocios.
Mike
Something went wrong...