Sep 2, 2011 08:45
12 yrs ago
3 viewers *
German term
gelten für (in this context)
German to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Treatment of synthesis gas
Vorzugsweise weist das Synthesegas bei der Vergasung des Kohlenstoff-haltigen Feststoffes einen Druck P auf, für den 10 bar ≤ P ≤ 50 bar gilt.
I have considered "to which applies" and "for which holds true" but would be interested to receive other suggestions.
I have considered "to which applies" and "for which holds true" but would be interested to receive other suggestions.
Proposed translations
(English)
3 +2 | ... should be within the range ... | Jaime Hyland |
3 | with a range of | Claire Cox |
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
... should be within the range ...
...or in this concrete case, the vorzugsweise can be translated as preferably and stuck in the middle of the queried clause. Thus:
"... should preferably be within the range ..."
"... should preferably be within the range ..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jaime - many thanks. Thanks also to Claire who suggested more or less the same thing."
5 mins
with a range of
would work here
Something went wrong...