Nov 12, 2014 23:30
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

frase hecha "como una persona mayor"

Spanish to French Art/Literary Poetry & Literature
Hola,
cómo se transferiría al francés la expresión española "portarse como una persona mayor"
p.ej. aquí la pequeña Jesica,una niña muy obediente, que se portó como una persona mayor, muy educada y respetuosa colaborando en todo momento.
La traducción literal "comme une personne âgée" imagino que no funciona en este caso
Gracias
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): María Belanche García, Martine Joulia

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
8 hrs
Spanish term (edited): frase hecha \"como una persona mayor\"
Selected

comme une grande

c'est l'expression habituelle en français quand on parle d'un enfant aux attitudes d'adulte !
Peer comment(s):

agree montse c.
20 mins
agree franglish
32 mins
agree Linda Miranda
2 hrs
agree AnneMarieG
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
40 mins

Comme un(e) adulte.

Por supuesto, nada que ver con "de edad", sino con "mayor de edad".
Something went wrong...
+2
9 hrs

Comme une grande personne

On emploie aussi "comme une grande personne" qui me paraît bien s'adapter ici, puisque'on parle d'une petite fille.
On retrouve cette expression toute faite dans la préface, si je me souviens bien, de "Le petit Prince".
Peer comment(s):

agree AnneMarieG : pas bête du tout ! ça dépend du style et du contexte.
1 hr
agree clairebillot (X)
6 hrs
Something went wrong...
19 hrs

tres sage

une idée

Desolée ! pas d'accent grave dans mon clavier !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search