Mar 26, 2015 18:59
9 yrs ago
7 viewers *
English term
Class: AW, MO: VV
English to Spanish
Law/Patents
Automotive / Cars & Trucks
Buenas tardes. Estoy traduciendo un titulo automotor al español. El vehículo esta radicado en California, y quisiera saber si me pueden ayudar con unos campos que no termino de comprender. En el cuerpo del certificado me aparecen los siguientes campos: CLASS: AW, *YR: 2007. MO: VV. Es un vehículo Nissan pick up 1995, a nafta.
Mi pregunta es: "AW" a que se referiria? y "MO: VV" es el modelo del auto? o se refiere a un mes?
Muchas gracias!
Mi pregunta es: "AW" a que se referiria? y "MO: VV" es el modelo del auto? o se refiere a un mes?
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
1 | AW, MO: VV [AW, MES: Valor del Vehículo] ? | JohnMcDove |
5 | MO = MO (internal coding) | Florencia Sargiotti |
Proposed translations
7 hrs
Selected
AW, MO: VV [AW, MES: Valor del Vehículo] ?
Por el PDF que adjunta Charles, yo me «atrevería» a decir que "MO" se refiere al mes o a «MONTHLY PRORATED VEHICLE LICENSE FEES», como puede verse en dicho pdf.
Luego dice “Note: All vehicles with a value higher than $96,400.00 are class MA”, de ahí que mi imaginación creativa diga que VV pueda referirse al Valor del Vehículo...
Aunque ya lo decía Machado: «... todo necio confunde valor precio...»
Saludos. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-03-27 02:13:53 GMT)
--------------------------------------------------
¡Ah!, ¿"AW" podría referirse a la matrícula del coche? (Siendo más antigua que AX o AY, claro...)
Clase: AW...
Luego dice “Note: All vehicles with a value higher than $96,400.00 are class MA”, de ahí que mi imaginación creativa diga que VV pueda referirse al Valor del Vehículo...
Aunque ya lo decía Machado: «... todo necio confunde valor precio...»
Saludos. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-03-27 02:13:53 GMT)
--------------------------------------------------
¡Ah!, ¿"AW" podría referirse a la matrícula del coche? (Siendo más antigua que AX o AY, claro...)
Clase: AW...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por todos los comentarios. Tanto la respuesta como la discusión fueron de ayuda! El documento que envió Charles me sirvió muchísimo"
643 days
MO = MO (internal coding)
I contacted the Department of Motor Vehicles and they informed me that "MO" is internal coding for the Department's use only.
Discussion
http://en.wikipedia.org/wiki/California,_Missouri
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/automotive_cars...
Y aquí tienes la lista:
https://www.dmv.ca.gov/portal/wcm/connect/e936f32e-9c37-4fd9...
Y el Manual del DMV de California es útil también:
http://www.johnsusedcars.com/PDFs/DMV Handbook.pdf
Pero desgraciadamente nunca he podido averiguar a qué se refiere MO, y el Manual tampoco lo aclara. Siempre aparecen dos letras en este apartado, y estoy segurísimo de que VV es un código, no una sigla (es decir, que no es abreviatura de nada).