Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
silenziare
French translation:
masquer
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-01-29 15:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 26, 2016 14:54
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term
silenziare
Non-PRO
Italian to French
Marketing
Marketing
Descriptif de présentation réseau social
« eseguire o silenziare le campagne realizzate »
Je ne trouve pas le terme parfait pour cette expression. "Taire" n'est pas tout à fait approprié...
Pour des raisons de confidentialité, je ne peux malheureusement pas mettre davantage de contexte...
Il s'agit du decriptif d'une application destinée aux réseaux sociaux.
Merci d'avance pour votre aide,
Marilyn
Je ne trouve pas le terme parfait pour cette expression. "Taire" n'est pas tout à fait approprié...
Pour des raisons de confidentialité, je ne peux malheureusement pas mettre davantage de contexte...
Il s'agit du decriptif d'une application destinée aux réseaux sociaux.
Merci d'avance pour votre aide,
Marilyn
Proposed translations
(French)
4 +2 | masquer | Antoine de Bernard |
3 | ignorer | Alexandre Tissot |
3 | rendere inefficiente | enrico paoletti |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
masquer
una proposta
Note from asker:
Grazie Antoine :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins
ignorer
Mettre en sourdine
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-01-26 15:08:56 GMT)
--------------------------------------------------
Je vous en prie, Marilyn. :)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-01-26 15:08:56 GMT)
--------------------------------------------------
Je vous en prie, Marilyn. :)
Note from asker:
Merci pour la proposition Alexandre :) |
15 mins
rendere inefficiente
*
Something went wrong...