Apr 8, 2016 10:43
8 yrs ago
English term

the effect again

Non-PRO Homework / test English to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Motor
The cam shaft is operated by our drive belt moistened in oil, the effect again; reduced friction leading to fuel savings.

Hola, compañeros:

¿Podríais ayudarme con la frase "the effect again" en este contexto, por favor?

Muchas gracias,
Lorena

Proposed translations

2 hrs
Selected

De nuevo, el efecto

Sobra el punto y coma en el texto. Debería ser "the effect again reduced friction...", refiriéndose a que al añadir aceite se reduce la fricción, como parece ser que se explicó antes (de ahí el "again").
Note from asker:
Gracias, Miguel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

el efecto, una vez más

... el efecto otra vez...

Un poquito de contexto adicional ayudaría a poder ayudar con más precisión...

the context again: el contexto una vez más (el contexto entero-patatero) es crucial para lubricar el flujo gramatical y semántico de toda traducción...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2016-04-10 21:57:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer, Lorena.
Note from asker:
Gracias, John.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search