Glossary entry

Russian term or phrase:

целевое направление (на обучение)

English translation:

employer(government)-sponsored education or tuition

Added to glossary by Turdimurod Rakhmanov
Jan 15, 2018 08:22
6 yrs ago
2 viewers *
Russian term

целевое направление (на обучение)

Russian to English Law/Patents Law (general) Коллективный договор
Компенсация расходов работника:
д) на оплату стоимости обучения в размере 50% фактических затрат при целевом направлении на обучение детей (в том числе усыновленных и находящихся на попечении).
Мой вариант: when children are allocated school places. Или в данном случае ближе placement (in schools)?
Change log

Jan 24, 2018 10:34: Turdimurod Rakhmanov Created KOG entry

Discussion

Roman Bouchev (asker) Jan 15, 2018:
Или, может, лучше так to study for degrees in subjects such as:
Roman Bouchev (asker) Jan 15, 2018:
Забыл добавить на оплату стоимости обучения в размере 50% фактических затрат при целевом направлении на обучение детей (в том числе усыновленных и находящихся на попечении) Работников XXX по следующим специальностям.
Будет ли достаточно изложить так: being sent to study for, или существуют более официальные формулировки?

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

employer(government)-sponsored education or tuition

employer(government)-sponsored education or tuition


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2018-01-15 09:03:26 GMT)
--------------------------------------------------

https://moeobrazovanie.ru/tselevoe_napravlenie_v_vuz.html
http://www.oecd-ilibrary.org/education/education-at-a-glance...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-15 09:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

Компенсация расходов работника:

д) на оплату стоимости обучения в размере 50% фактических затрат при целевом направлении на обучение детей
I would say:

Employee refund fee (reimburse costs):
e) Payment equal to 50% of total tuition (and fees) in employer-sponsored tuition (program or plan)
Or Payment equal to 50% of total tuition when paid by government or company sponsors


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-15 09:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

Typo:
e) For payment equal to
Peer comment(s):

agree Susan Welsh
2 hrs
Thank you, Susan.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
7 mins

in desired direction (to study)

--
Peer comment(s):

disagree The Misha : Are you sure this is in English?
11 hrs
Something went wrong...
31 mins

tuition fees paid for children education

Reimbursement of education expenses equal to 50% of child tuition fees paid to educational institution (....)

ИМХО, ни "placement", ни "allocated to school" тут не нужды. "Целевое направление" я бы тоже не стала переводить. Имеется ввиду, что деньги пошли на оплату обучения (tuition paid).

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2018-01-15 08:56:02 GMT)
--------------------------------------------------

Tuition fees paid. education(al) expenses - вот с этими стандартными выражениями поработать
Peer comment(s):

neutral Susan Welsh : I think you mean "children's" (possessive)
2 hrs
Thank you, Susan
Something went wrong...
37 mins
Russian term (edited): целевое направление

for a specific course of study

при целевом направлении на обучение детей = for a specific course of study for education of a child.
Alternative: for a specific program of studies for education of a child.
((Where I have changed детей from plural to singular for purposes of English writing style.))
Explanation: целевое often carries the notion of "specific" or "specialized". (Not in the sense of "special education" for students with special needs, however.)
Something went wrong...
+2
37 mins

for employer-sponsored students

при целевом направлении на обучение детей - for employer-sponsored students

http://4ege.ru/materials_podgotovka/3893-chto-takoe-celevoe-...

https://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/education_peda...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-01-15 09:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

Мне все же кажется, что здесь "целевое направление" употреблено в том значении, которое оно имеет в российских реалиях, а именно:

"Зачем нужно целевое направление абитуриенту и государству?

Целевое направление позволяет бесплатно получить высшее, среднее специальное и профессионально-техническое образование. Государство оплачивает учёбу целевиков, чтобы восполнить нехватку кадров в социально значимых сферах: образование, здравоохранение, сельское и лесное хозяйство, культура, искусство и таким специальностям, как журналистика, железнодорожный транспорт. Если же хочешь попытать счастья в другой организации (например, районный отдел потребительской кооперации), где тебе ответят взаимностью, то твоим спонсором станет данная организация. Проще говоря, организация, которая даёт целевое направление, готовит для себя будущего сотрудника. Целевик в свою очередь должен понимать, что пока он тянет лямку студенческой жизни его уже ждёт рабочее место".
https://adukar.by/news/celevoe-napravlenie
Peer comment(s):

agree Olga Sinitsyna : +1 за Вашу версию целевого обучения (+employer-sponsored study, eg. https://www.lsbu.ac.uk/__data/assets/pdf_file/0020/44363/emp... мало контекста - у автора не понять, причем тут целевое и компенсация расходов работника
42 mins
Спасибо! Ну, видимо, эта компания направляет на учебу и компенсирует 50% стоимости. Но понять это по предоставленному отрывку наверняка, действительно, невозможно.
agree Susan Welsh : good documentation
2 hrs
Thank you, Susan!
Something went wrong...
10 hrs

earmarked placement to school

Placement is done through in-kind donations, competitive grants, achievement awards, and funds earmarked for technology projects.. http://www.tacticalmediafiles.net/articles/3216/Product-Plac...
As school prepare to open their door ..., some to the national boarding schools earmarked for the initiation of the day school program saw a lot of activity as parents sought the admission of their children. http://www.mediamaxnetwork.co.ke/news/398354/398354/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search