Apr 11, 2018 02:33
6 yrs ago
5 viewers *
German term

Unterfütterung

German to Spanish Medical Medical: Dentistry
Buenos días,

No logro encontrar un equivalente para Unterfütterung en este contexto.

Unterfütterung einer implantatgetragenen Stegprothese
Unterfüttern des Provisoriums und Ausarbeiten nach parodontalprophylaktischen Gesichtspunkten

¿Alguien sabe qué puede ser en español?

¡Muchas gracias!
Proposed translations (Spanish)
3 +1 rebasar (vb.), rebasado (sust.)

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

rebasar (vb.), rebasado (sust.)

El rebasado consiste en una renovación completa de la base de la dentadura postiza o prótesis, pero manteniendo los mismos dientes. El objetivo del rebasado es el de mejorar la estabilidad y falta de retención de las dentaduras, que ha empeorado con el paso del tiempo.
(De la página web)
Peer comment(s):

agree mareug
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search