Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Curadoria de Casamentos

English translation:

Public Procurator's Office (for Marriages)

Added to glossary by Oliver Simões
Aug 31, 2018 22:33
5 yrs ago
28 viewers *
Portuguese term

curadoria de casamentos

Portuguese to English Law/Patents Law (general)
"Exibiram os documentos exigidos pelos números 1, 2, 4 e 5 do Art. 180 do Código Civil, a saber: petição memorial, certidão de nascimento do contraente, certidão de casamento do contraente e atestado testemunhal, bem como o parecer favorável da Douta Curadoria de Casamentos da 4a Vara Cível....."
Change log

Sep 7, 2018 19:21: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - " curadoria de casamentos"" to ""Public Procurator's Office (for Marriages)""

Sep 7, 2018 19:21: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/601174">ana luiza's</a> old entry - " curadoria de casamentos"" to ""Public Procurator\'s Office (for Marriages)""

Sep 7, 2018 19:22: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - " curadoria de casamentos"" to ""Public Procurator's Office (for Marriages)""

Discussion

Alcinda Marinho Sep 2, 2018:
@Vivian Eu sei que poderia manter a resposta, mas achei a sua bem melhor. Eu procurei fazer uma tradução explicativa, com base no pouco que encontrei online sobre esta figura da "curadoria de casamentos". Mas a sugestão da Vivian é bem mais exata, pelo que optei por fazer assim.
Vivian Saboia Sep 1, 2018:
@Alcinda Prezada Alcinda, fique à vontade se quiser manter sua resposta, estamos todos sempre aprendendo e gosto muito das suas traduções. Só me detive mais na explicação do termo em Português, porque pertence a minha área de trabalho (Direito). Obrigada!
Alcinda Marinho Sep 1, 2018:
@Vivian Vou retirar a minha resposta, pois acho que a sua é muito melhor e vem de encontro ao que tinha conseguido encontrar online sobre o tema!

Proposed translations

3 days 12 hrs
Selected

Public Procurator's Office (for Marriages)

Penso que neste caso há que se usar uma tradução que faça sentido dentro do universo semântico e jurídico dos leitores de língua inglesa.

"Procurator" traduz bem a ideia de "procurador", apontada na referência usada pela colega Vivian Saboia. De fato, "procurator" é definido assim: "an agent representing others in a court of law in countries retaining Roman civil law". Obviamente, "procurator" e "curator" são termos relacionados, com a diferença de que este está relacionado à representação de pessoas com deficiências ou legalmente incapazes. Veja http://www.aulete.com.br/curadoria .

Quanto ao uso da língua, encontrei o seguinte exemplo, que parece fazer todo o sentido:

"Dr. Lonholm also stated that if the signature and legalization in the Public Procurator's Office Exhibit No. 4 (annexe (sic) of married (sic) certificate) were not a forgery, it would be a proof sufficient to prove the validity of the marriage."

Alternativamente, é possível traduzir o termo como "Public Curator's Office", que tem vários exemplos no Google: https://www.google.com/search?q="public curator's office"&oq...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
22 mins

wedding curatorship

Something went wrong...
29 mins

Registrar

Registrar
Something went wrong...
+1
15 hrs

State Prosecutor for Public Records (and Weddings)


A Curadoria de Casamentos é uma atribuição dos promotores de justiça, membros do Ministério Público Estadual, que atuam perante as Varas de Registro Civil, fiscalizando e opinando nos pedidos de habilitação para casamento. É uma atribuição cível dada ao MP, específica da legislação brasileira.

Pode-se verificar, por exemplo, a Lei nº 3.434/58, sobre o MPDF:

SEÇÃO II

DOS PROMOTORES DO REGISTRO CIVIL

Art. 37. Aos Promotores junto ao registro civil das pessoas naturais incumbe:

(...)

V - funcionar, e requerer a que fôr a bem da justiça, em todos os feitos da competência dos Juízos do registro civil, inclusive nas habilitações para casamento e justificações, assistindo a tomada de provas, notadamente a testemunhal, e recorrer, quando fôr o caso, das decisões neles proferidas;

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-09-01 13:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Por favor, considerar (and Marriages), no lugar de (and Weddings).
Peer comment(s):

agree Alcinda Marinho
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search