Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Lead Machine
Portuguese translation:
Lead Machine
Added to glossary by
Márcia Francisco
Sep 17, 2022 23:02
1 yr ago
18 viewers *
English term
Lead Machine
English to Portuguese
Marketing
Automotive / Cars & Trucks
To this end, we make sure that everyone at the dealership can access customer information and increase their knowledge about the customer and their preferences or hobbies. This is necessary for more tailor-made offers and is the heart and foundation to our "Lead Machine".
I am not understanding if this term refers to something like "Lead Generation" (https://www.udemy.com/course/how-to-build-a-lead-machine-wit... or something more literal. Does anyone know this expression?
I am not understanding if this term refers to something like "Lead Generation" (https://www.udemy.com/course/how-to-build-a-lead-machine-wit... or something more literal. Does anyone know this expression?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | Lead Machine | Clauwolf |
3 +2 | Software de Geração de Leads | Teresa Goncalves |
4 +1 | Lead Machine | Daniel Fernandes |
Proposed translations
+3
13 hrs
Selected
Lead Machine
:) Sendo o nome de uma empresa, fica no original mesmo:
THE LEAD MACHINE - LinkedInhttps://www.linkedin.com › company
Traduzir esta página
THE LEAD MACHINE | 272 followers on LinkedIn. http://www.theleadmachine.com The most disruptive conversational platforms combining phone calls, messaging, ...
THE LEAD MACHINE - LinkedInhttps://www.linkedin.com › company
Traduzir esta página
THE LEAD MACHINE | 272 followers on LinkedIn. http://www.theleadmachine.com The most disruptive conversational platforms combining phone calls, messaging, ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+2
17 mins
Software de Geração de Leads
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: ou gerador de leads
8 hrs
|
agree |
expressisverbis
6 days
|
+1
20 mins
Lead Machine
"Lead", neste caso, parece ser termo do marketing digital. Eu deixaria em inglês mesmo.
"Machine" deve ser um script ou aplicativo que extrai informações, neste caso, dos clientes que chegaram pelo Lead. Também deixaria em inglês.
"Machine" deve ser um script ou aplicativo que extrai informações, neste caso, dos clientes que chegaram pelo Lead. Também deixaria em inglês.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Edson Oliveira
: foi justamente o que pensei, o termo é de Marketing e é usado assim para representar formas que as empresas captam informações dos clientes para depois entrarem em contato com eles.
8 mins
|
Obrigado!
|
Something went wrong...