français term
Toutes choses égales d'ailleurs
grazie
3 +5 | A parità di condizioni | Sabrina Bruna |
4 | ceteris paribus, a parità d’altre condizioni, date le medesime circostanze, rimanendo invariate tutt | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Non-PRO (1): Annamaria Taboga
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
A parità di condizioni
agree |
Emmanuella
15 minutes
|
grazie :)
|
|
agree |
Caterina Passari
45 minutes
|
grazie mille :)
|
|
agree |
Fabrizio Zambuto
3 heures
|
grazie :)
|
|
agree |
Marie Christine Cramay
5 jours
|
Merci Marie Christine :)
|
|
agree |
Claudia Sorcini
9 jours
|
Grazie Claudia :)
|
ceteris paribus, a parità d’altre condizioni, date le medesime circostanze, rimanendo invariate tutt
- a parità d’altre condizioni
- date le medesime circostanze
- rimanendo invariate tutte le altre variabili
[ toutes choses égales d'ailleurs ]
ceteris paribus
Locuzione lat. (non presente in questa forma nel latino classico), usata spesso come inciso di valore limitativo, con il sign. di «a parità d’altre condizioni», «date le medesime circostanze», «rimanendo invariate tutte le altre variabili» e sim.
Traduction de l'expression latine ceteris paribus sic stantibus, abrégée souvent en ceteris paribus, et signifiant littéralement « toutes choses étant égales ...
https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/to...
Discussion
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ceteris_paribus
D'ailleurs / Par ailleurs
https://www.academie-francaise.fr/dailleurs-par-ailleurs