Mar 20, 2023 00:41
1 yr ago
15 viewers *
Albanian term

personave në Shtëpi

Albanian to English Social Sciences Law (general) answer to a citizen's complaint
Awkward situation - I think these three words don't belong in the text, might have been left in an editing effort that failed. What's your opinion?

"Republika e Kosovës, nuk siguron akomodim për personat e moshuar pa përkujdesje, në rastet kur kanë fëmijë, siç është përcaktuar në Udhëzimin Administrativ Nr. 10/2014, për Punën dhe Kriteret e Vendosjes së Rezidentëve në Shtëpinë e Personave të Moshuar pa Përkujdesje Familjare dhe në Shtëpitë me Bazë në Komunitet, personave në Shtëpi."

This is the final paragraph in an answer to a citizen who complained about lack of clarity in the explanation of an administrative matter. Would like to avoid lack of clarity in my translation.

Discussion

larserik (asker) Mar 20, 2023:
Thank you very much, all of you You have saved me from a big mistake. I tried to connect these three words to the long title of the UA, because of the uppercase S in Shtëpi, but I failed and gave up. With your help and a good nights sleep I can see that they connect to "nuk siguron akomodim". On the other hand, the whole paragraph has a very loose connection to the complaint, since it deals with a person who has the "akomodim". I feel sorry for my client.

Proposed translations

6 hrs
Selected

household

I would suggest 'household' to avoid excluding cases such as 'parents-in-law' living with son/daughter-in-laws, or foster children, and other very specific cases.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2023-03-20 07:32:10 GMT)
--------------------------------------------------

Or 2nd/3rd degree relatives of one of the spouses, living together (which is often the case).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Faleminderit shumë!"
1 hr

to people in their own home

Long drawn out sentences, Republika e Kosovës nuk ofron akomodim (verb) për personat e moshuar pa përkujdesje, (subjekt) në rastet kur ata kanë fëmijë, siç është përcaktuar në Udhëzimin Administrativ Nr. të moshuarit pa përkujdesje familjare dhe në shtëpi me bazë komunitare (2 beroende sats), personave (objekt) në shtëpi."

Republika e Kosovës nuk ofron akomodim (verbal) për personat e moshuar pa përkujdesje, (subjekt) në rastet kur ata kanë fëmijë, siç është përcaktuar në Udhëzimin Administrativ Nr. të moshuarit pa përkujdesje familjare dhe në shtëpi me bazë komunitare (2 beroende sats), personave (objekt) në shtëpi."

/preportr.cohu.org/repository/docs/UDH (Three language document, English , Serbian)

page 11, repeal 11 (photograph will not copy and paste) UDHËZIMI ADMINISTRATIV Nr. 10/2014 PËR - Preportr

cohu.org
http://preportr.cohu.org › repository › docs › U...
UDHËZIMI ADMINISTRATIV Nr. 10/2014 PËR. PUNËN DHE KRITERET E VENDOSJES SË REZIDENTËVE NË SHTËPINË E PERSONAVE TË MOSHUAR PA PERKUJDESJE.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-20 02:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

link https://preportr.cohu.org/repository/docs/UDHËZIMI_ADMINISTR...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-20 02:30:25 GMT)
--------------------------------------------------

https://preportr.cohu.org/repository/docs/UDHËZIMI_ADMINISTR...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-03-20 02:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

https://gzk.rks-gov.net/ActDetail.aspx?ActID=10414
Something went wrong...
5 hrs

family members

Someone who has an expectation to rely on you for care—whether you live together or not.

Something went wrong...
6 hrs

People at Home

The precise meaning of the Albanian phrase "Personave në Shtëpi" in English is "People at Home." It is a simple and straightforward phrase that is used to refer to the individuals who live in or are present in a particular household or residence.

Personave në Shtëpi is commonly used in Albanian to refer to the people who are present or living in a particular home or household. It can be used in various contexts such as when asking about the number of people living in a house, referring to the occupants of a residence, or simply to ask who is at home.

In Albanian culture, family and household are highly valued, and "Personave në Shtëpi" plays an important role in defining the social structure of a family or household. It is used to refer to family members, including parents, siblings, children, and any other relatives who live in the same house.

During social gatherings or events, it is common to ask about the "Personave në Shtëpi" or who is present in the household, as a way of acknowledging and showing respect to the family or household members. The phrase is also used in official documents, such as census reports or legal papers, to identify the individuals who live in a particular residence.

In Albanian society, the concept of "Personave në Shtëpi" reflects the importance of family and community ties. It is seen as a fundamental unit of society, and family members are expected to support and care for each other.

The phrase can also have a deeper cultural meaning, representing a sense of belonging and connection to one's home and community. It is often used in conversations as a way of showing interest and concern for the well-being of the individuals who make up a household.

Furthermore, in Albanian traditions, hospitality is highly valued, and the phrase "Personave në Shtëpi" is often used as a way of welcoming guests and making them feel at home. It is a way of showing respect and honor to those who visit and demonstrating the importance of hospitality and social relationships in Albanian culture.

Overall, the phrase "Personave në Shtëpi" is an essential concept in Albanian culture and reflects the values of family, community, and hospitality that are deeply ingrained in the Albanian way of life.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search