Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drip chambre
Albanian translation:
Aparat i rrjedhjes, pikatore
Added to glossary by
Sherefedin MUSTAFA
May 12, 2008 14:50
16 yrs ago
English term
drip chambre
English to Albanian
Medical
Medical: Instruments
Pajisje mjekësore për infuzion si këtu:
http://www.pall.com/datasheet_medical_4441.asp?sectionid=des...
http://www.pall.com/datasheet_medical_4441.asp?sectionid=des...
Proposed translations
(Albanian)
3 +1 | Aparat i rrjedhjes; pikatore | Edlira BABAMUSTA (MCIL) |
3 | dhomëza e pikimit | Gentiana Kasemi |
Proposed translations
+1
1 day 3 hrs
English term (edited):
drip chamber
Selected
Aparat i rrjedhjes; pikatore
Këto janë vetëm sugjerime, ndoshta ndonjë koleg i Proz-it që ka punuar në spitalet e Shqipërisë apo Kosovës mund të ketë një ide më të mirë:
Aparat i rrjedhjes
Aparat i pikimit
Pikatore
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-05-21 13:05:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ha ha, mos harro të marrësh me vete dhe një foto për t'ua treguar :)
Thanks
Edlira
Aparat i rrjedhjes
Aparat i pikimit
Pikatore
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-05-21 13:05:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ha ha, mos harro të marrësh me vete dhe një foto për t'ua treguar :)
Thanks
Edlira
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Përdora pikatore. Faleminderit për idenë. I falenderoj edhe Gentianës për propozimin e saj gjithashtu të mirë. Po tgë kisha qenë né Tiranë nuk e kisha lënë pa shkuar deri te spitali për t'i pyetë infermierët se cili është termi i saktë që përdorin për këtë pajisje."
5 days
dhomëza e pikimit
Në fillim, në bazë të figurës, më ishte dukur gabimisht si një aparat serumi ...
Nëse në Shqipëri nuk përdoret ende kjo pajisje për drenazhimin e lëngut shpinor të grumbulluar në ventrikujt cerebralë - shkak për patologjinë e hidroencefalitit, atëherë edhe termi përkatrës për këtë pjesë-pajisje nuk haset ...
Unë do të propozoja "dhomëz pikimi".
--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2008-05-21 12:57:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tung Sherefedin!
Në fakt unë mora iniciativën para se të të përgjigjesha e i telefonova një të afërmes sime - infiermiere, në Shqipëri:
nga përshkrimi që i bëra (përsa mund të jetë i saktë një përshkrim telefonik), më tha që një pajisje e tillë, tek aparatet e serumit, quhet "pikatore", ndërsa në lidhje me ndërhyrjet tek hidrocefalitët, nuk i kujtohej e shtoi që ndoshta kjo pajisje nuk përdoret ende në Shqipëri.
Të vetmet terma që i vinin ndërmend në këtë kontekst ishin: "aspirator" dhe "fiksator" - kjo e fundit në lidhje me një pyetje tjetër KudoZ tënden (siç e sheh termat që përdoren në spitalet tona duken të huazuara nga italishtja, sepse në fakt kanë pësuar ndikimin e latinishtes).
Në fakt, "pikatore" edhe mua më duket më se e goditur për këtë pajisje - "ottima scelta"!
Genta
Nëse në Shqipëri nuk përdoret ende kjo pajisje për drenazhimin e lëngut shpinor të grumbulluar në ventrikujt cerebralë - shkak për patologjinë e hidroencefalitit, atëherë edhe termi përkatrës për këtë pjesë-pajisje nuk haset ...
Unë do të propozoja "dhomëz pikimi".
--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2008-05-21 12:57:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tung Sherefedin!
Në fakt unë mora iniciativën para se të të përgjigjesha e i telefonova një të afërmes sime - infiermiere, në Shqipëri:
nga përshkrimi që i bëra (përsa mund të jetë i saktë një përshkrim telefonik), më tha që një pajisje e tillë, tek aparatet e serumit, quhet "pikatore", ndërsa në lidhje me ndërhyrjet tek hidrocefalitët, nuk i kujtohej e shtoi që ndoshta kjo pajisje nuk përdoret ende në Shqipëri.
Të vetmet terma që i vinin ndërmend në këtë kontekst ishin: "aspirator" dhe "fiksator" - kjo e fundit në lidhje me një pyetje tjetër KudoZ tënden (siç e sheh termat që përdoren në spitalet tona duken të huazuara nga italishtja, sepse në fakt kanë pësuar ndikimin e latinishtes).
Në fakt, "pikatore" edhe mua më duket më se e goditur për këtë pajisje - "ottima scelta"!
Genta
Discussion
http://www.integra-ls.com/PDFs/NL850-500V.pdf