Glossary entry

English term or phrase:

importing

Chinese translation:

表明/表示

Added to glossary by William He
Mar 20, 2008 13:17
16 yrs ago
1 viewer *
English term

importing

English to Chinese Bus/Financial Architecture
words importing the singular number only shall include the plural number and vice versa.
Change log

Mar 25, 2008 05:51: William He Created KOG entry

Discussion

Duobing Chen (asker) Mar 20, 2008:
证据好像逻辑不通。 证据好像逻辑不通。

Proposed translations

+6
10 mins
Selected

表明/表示

仅表明单数形式的词也包括复数含义,反之亦然。

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-03-20 14:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

其实挺明了的,有些词表面上是单数形式,但可能会有复数含义,比如说people, 反之亦然!
Peer comment(s):

agree ADELLEBJ
1 hr
Thanks, ADELLEBJ!
agree Jason Ma : In this context it imports ** To carry or hold the meaning of; signify or imply**.
2 hrs
Thanks, Jason! your are right!
agree chica nueva : import = to mean; signify (Collins Concise English Dictionary)
8 hrs
Thanks, Lai an!
agree clearwater
11 hrs
Thanks, Clearwater!
agree AZ-Loc
11 hrs
Thanks, Sophie!
agree orientalhorizon
12 hrs
Thanks, Orientalhorizon
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs

appear in:以....的形式出现

import:indicate,本义是表明/表示的意思,指的是这个word表示的是单数涵义。但“表明单数形式的词”并不符合中文语言习惯,故而应该改为“以单数形式出现的词”。

另外,上面的证据也不是很恰当。一个恰当的例子是,在协议的“definition”章节中,如果对"person"作出了定义,说明person指的可能是自然人、法人、非政府组织、以及其他法律实体,那么协议正文出现"persons"时,该以复数形式出现的单词其含义应该与“definition”章节中对"person"的定义一致。

--------------------------------------------------
Note added at 14小时 (2008-03-21 03:23:46 GMT)
--------------------------------------------------

可以更简洁一些:“以...形式表达”
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search