This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 30, 2016 14:54
8 yrs ago
1 viewer *
English term

batched foaming process

English to French Tech/Engineering Medical: Pharmaceuticals Préparation de pansement
Il s'agit d'un brevet sur la préparation de pansements à base de gélatine.

Voici divers passages:

The gelatin solution was foamed using the batched foaming process.

Burst pressure testing of patch with enzyme integrated during batched foaming

The 8% gelatin solution was foamed using the batched foaming process.


Donc, "foaming" c'est "expansion" (voir moussage pour certain auteurs).
Je trouve "batch foamins process", bien plus que "batched foamin process".
Sur certaines thèses de chimie en FR il est clairement indiqué qu'il s'agit de "autoclave", mais rien dans mon texte ne porte à l'autoclave et tout se fait au lyophilisateur.

Quelque expert peut m'illuminer ?

Merci de votre aide !
Proposed translations (French)
4 procédé de foisonnement par lots

Discussion

orgogozo Mar 30, 2016:
dans Termium... ...qui est la bible des traducteurs de brevets, et en tout cas de WIPO:
plusieurs occurrences de moussage
PLR TRADUZIO (X) (asker) Mar 30, 2016:
Oui JM "en discontinu" j'ai trouvé mais seulement 2 exemples sur le web....
Quant à moussage non je t'en supplie :) On ne parle pas de shampooing:)
orgogozo Mar 30, 2016:
possibilité Procédé de moussage en lot ou Procédé de moussage discontinu

Proposed translations

1 hr

procédé de foisonnement par lots

Le polystyrène ou la gélatine sont certes souvent dits expansés, mais le terme expansion peut prêter à confusion avec la dilatation thermique.
Le foisonnement est courant en gélatine alimentaire, ce terme s'utilise aussi en travaux publics lors du remuage de terre, et dans le domaine industriel:
http://pubs.ub.ro/dwnl.php?id=CSCC6200607V03S01A0024
Example sentence:

http://alimentation-sante.org/wp-content/uploads/2011/07/dossier-scient-9bis.pdf

Note from asker:
Merci Didier: j'ai vu aussi "foisonnement", mais en revanche pas de "foisonnement par lots"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search