Glossary entry

English term or phrase:

teach-in

Serbian translation:

panel diskusija

Added to glossary by Aida Samardzic
Dec 6, 2010 20:02
13 yrs ago
13 viewers *
English term

teach-in

English to Serbian Social Sciences Science (general)
A teach-in is similar to a general educational forum on any complicated issue, usually an issue involving current political affairs. The main difference between a teach-in and a seminar is the refusal to limit the discussion to a specific frame of time or an academic scope of the topic.

http://en.wikipedia.org/wiki/Teach-in
Proposed translations (Serbian)
2 +1 panel diskusija
3 forum
Change log

Dec 14, 2010 21:58: Aida Samardzic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1089226">Denis Mihajlovic's</a> old entry - "teach-in"" to ""panel diskusija""

Discussion

nadam se samo... da kolega Mihajlovic zna šta pita, jer ovo značenje reči teach-in nema nikakve veze sa modom uhodavanja mašina, transportnih postrojenja i sličnim, a s obzirom na ostala pitanja koje je postavio u zadnje vreme, sve mi se nešto čini da je pobrkao lončiće, jer je samo kopirao uvodnu rečenicu sa vikipedijinog engleskog unosa za pojam teach-in.

Pretpostavljam da u stvari misli na ovo:
http://de.wikipedia.org/wiki/Teach-in_(Technik)

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

panel diskusija

Prema objasnjenju mi najvise odgovara onome sto podrazumeva "panel diskusija" ili "javna rasprava"
Peer comment(s):

agree boristom : To bi bilo to...slazem se...An informal conference, esp on a topical subject, usually held at a university or college and involving a panel of visiting speakers, lecturers, students, etc.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

forum

možda bi to mogao biti (naučni) forum, barem prema opisu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search