Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AC-inverter drives
Swedish translation:
frekvensomriktarstyrda motorer
Added to glossary by
Hans Näslund (X)
Oct 18, 2004 13:52
19 yrs ago
1 viewer *
English term
AC-inverter drives
English to Swedish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Vad kan detta heta på svenska?
Kontext (om en biltvättanläggning): "Lift and gantry travel machinery with AC-inverter drives"
Kontext (om en biltvättanläggning): "Lift and gantry travel machinery with AC-inverter drives"
Proposed translations
(Swedish)
5 +1 | frekvensomriktarstyrda motorer | myrwad |
5 | växelriktare | Sven Petersson |
4 -1 | AC-omvandlare | Reino Havbrandt (X) |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
frekvensomriktarstyrda motorer
"Lyft- och portalmaskineri med frekvensomriktarstyrda motorer", ev "frekvensomriktarstyrda drifter", alternativt "frekvensstyrda".
Drives: Drivning, drivdon, drifter, men det är i vilket fall motorerna som frekvensstyrs.
Jag höll länge och väl fast vid att man skulle använda termen frekvensomformare, med motiveringen att man inte kan rikta en frekvens, men när ABB m fl använder frekvensomriktare i sina handböcker, får man ge sig.
Växelriktare ingår i frekvensomriktare, men är inga styrenheter i sig.
Egen erfarenhet av översättning av handböcker för frekvensomriktare.
Googleträffar:
frekvensomriktare 2050
frekvensomformare 770
frekvensomvandlare 438
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 29 mins (2004-10-19 10:21:45 GMT)
--------------------------------------------------
Jovisst, växelriktare ingår som en komponent i frekvensomriktare, de alstrar den växelspänning som används som motorspänning. Växelriktaren kräver en likspänningsmatning, som nätdelen står för, och nätdelen i sin tur matas med det ordinarie distrbutionsnätets växelspänning. Har man många motordrifter, kan man mata ett antal växelriktare från ett gemensamt matningsdon, men detta är knappast aktuellt i en biltvätt.
Drives: Drivning, drivdon, drifter, men det är i vilket fall motorerna som frekvensstyrs.
Jag höll länge och väl fast vid att man skulle använda termen frekvensomformare, med motiveringen att man inte kan rikta en frekvens, men när ABB m fl använder frekvensomriktare i sina handböcker, får man ge sig.
Växelriktare ingår i frekvensomriktare, men är inga styrenheter i sig.
Egen erfarenhet av översättning av handböcker för frekvensomriktare.
Googleträffar:
frekvensomriktare 2050
frekvensomformare 770
frekvensomvandlare 438
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 29 mins (2004-10-19 10:21:45 GMT)
--------------------------------------------------
Jovisst, växelriktare ingår som en komponent i frekvensomriktare, de alstrar den växelspänning som används som motorspänning. Växelriktaren kräver en likspänningsmatning, som nätdelen står för, och nätdelen i sin tur matas med det ordinarie distrbutionsnätets växelspänning. Har man många motordrifter, kan man mata ett antal växelriktare från ett gemensamt matningsdon, men detta är knappast aktuellt i en biltvätt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för de utförliga utredningarna! Jag valde "frekvensomriktarstyrda motorer","
-1
41 mins
AC-omvandlare
växelströmsomvandlare
drives kan väl sägas ligga i själva begreppet, men visst kan man också säga
drivdon med växelströmsomvandlare
Det rör sig sannolikt om frekvensomvandlare så vill man vara långrandig:
drivdon med växelströmsfrekvensomvandlare
--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-19 05:58:57 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Lustigt, myrwad, jag har också gjort handböcker för inverters. I samråd med produktansvarige på företaget valde vi omvandlare. Så åtminstone en stor leverantör använder ordet. Annars har du fullkomligt rätt i din utredning, även om motorerna. De kanske ska vara med, antingen som drivdon eller motorer.
http://www.europe.omron.com/se_sv/cor/iab/home/Omron_School/...
--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-19 06:07:04 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Och, även Sven har rätt. Det står ju i Eurodicautom:
Definition an electric energy transducer that converts unidirectional current to alternating current Reference IEV 151-1-58,1978,Electrical and magnetic devices ;SEC:IEV 551-2-3
(1)
TERM inverter
TERM växelriktare
Reference IEV 151-1-58;IEV 551-2-3
drives kan väl sägas ligga i själva begreppet, men visst kan man också säga
drivdon med växelströmsomvandlare
Det rör sig sannolikt om frekvensomvandlare så vill man vara långrandig:
drivdon med växelströmsfrekvensomvandlare
--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-19 05:58:57 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Lustigt, myrwad, jag har också gjort handböcker för inverters. I samråd med produktansvarige på företaget valde vi omvandlare. Så åtminstone en stor leverantör använder ordet. Annars har du fullkomligt rätt i din utredning, även om motorerna. De kanske ska vara med, antingen som drivdon eller motorer.
http://www.europe.omron.com/se_sv/cor/iab/home/Omron_School/...
--------------------------------------------------
Note added at 2004-10-19 06:07:04 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Och, även Sven har rätt. Det står ju i Eurodicautom:
Definition an electric energy transducer that converts unidirectional current to alternating current Reference IEV 151-1-58,1978,Electrical and magnetic devices ;SEC:IEV 551-2-3
(1)
TERM inverter
TERM växelriktare
Reference IEV 151-1-58;IEV 551-2-3
1 hr
växelriktare
Please see references!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2004-10-18 15:49:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.phys.umu.se/utbild/kursinfo/kursmtrl/solceller200...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2004-10-18 15:49:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.phys.umu.se/utbild/kursinfo/kursmtrl/solceller200...
Reference:
Something went wrong...