Mar 11, 2017 15:32
7 yrs ago
English term

Office of the Secretary-General

English to Swedish Other Government / Politics Pedagogical Development Unit
Har fårt Regeringskansliet som förslag. Ville bekräfta att detta stämmer.
Proposed translations (Swedish)
4 +2 generalsekreterarens kansli

Discussion

Mario Marcolin Mar 22, 2017:
Kontext! Går eg inte att besvara utan kontext.
Exempel: Chefen för den *svenska* riksdagsadministrationen kallas Riksdagsdirektör
På RD:s egna engelska sidor översätts denna titel till Secretary-General of the Riksdag

http://www.riksdagen.se/sv/sa-funkar-riksdagen/riksdagsforva...
http://www.riksdagen.se/en/how-the-riksdag-works/the-riksdag...
EKM Mar 12, 2017:
Förslaget du fick verkar inte stämma. I allmänhet blir "Office of the Secretary-General" "generalsekreterarens kansli", precis som Sven skriver.

Enligt Utrikes namnbok, sjunde reviderade upplagan från Fritzes ska "Regeringskansliet" helst översättas "the Government Offices (of Sweden)".
Lars Palmer (asker) Mar 12, 2017:
Pedagogical Development Unit Enheten för pedagogisk utveckling...
Johan Sjöbom Mar 11, 2017:
Det beror helt på sammanhanget. Vad är det för organisation det handlar om? Men eftersom vi inte har någon Generalsekreterare i regeringen är jag tveksam till om Regeringskansliet är lämpligt som översättning.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

generalsekreterarens kansli

:o)
Peer comment(s):

agree EKM
10 hrs
Thank you very much!
agree Agneta Pallinder
17 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search