Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
assigns
Swedish translation:
övertagare
Added to glossary by
Marie Andersson (Allen)
Oct 11, 2011 05:35
12 yrs ago
English term
assigns
English to Swedish
Law/Patents
Law (general)
Film production company
"will indemnify us and our successors in title, assigns..."
Jag har sett att assigns = övertagare, men jag ser inte hur det funkar i det här fallet? Tack på förhand!
Jag har sett att assigns = övertagare, men jag ser inte hur det funkar i det här fallet? Tack på förhand!
Proposed translations
(Swedish)
5 | övertagare | Marie Andersson (Allen) |
References
assign | Madeleine Bergström |
Change log
Oct 12, 2011 09:10: Marie Andersson (Allen) Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
övertagare
Esseltes juridiska ordbok:
assigns - personer som viss egendom har överlåtits till
precis som "successor in title" är ordagrant efterträdaren till en viss äganderätt. Ofta rör sig det sig om överlåtelser, testamenten etc. Ett av de där typiska engelska uttrycken i överlåtelseavtal m m.
assigns - personer som viss egendom har överlåtits till
precis som "successor in title" är ordagrant efterträdaren till en viss äganderätt. Ofta rör sig det sig om överlåtelser, testamenten etc. Ett av de där typiska engelska uttrycken i överlåtelseavtal m m.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
1 hr
Reference:
assign
Den 8 oktober hade vi en liten diskussion om just detta ord. Det var Erika Lundgren som ställde frågan. Jag kan inte tillföra mer just nu, men du kanske kan få någon hjälp av att se på den diskussionen, du kan scrolla ner i listan, tror den syns där. Annars kan du söka efter den. Hälsningar!
Something went wrong...