Nov 6, 2007 19:23
16 yrs ago
English term

Notification body

English to Swedish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
"An A1 certificate has been issued by the preselected TUV notification body." Det gäller en kompressor. Jag vet vad TUV är men kan inte komma på vad jag ska översätta notification body till.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

anmält organ

Peer comment(s):

agree Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) : Tycker väl att det måste vara det som avses, även om det på engelska normalt heter "notified body" (som i referensen). (se även www.proz.com/kudoz/987641?login=y)
35 mins
disagree Sven Petersson : Your reference does not support your translation; the question was not 'notified', but 'notification'.
1 hr
agree Reino Havbrandt (X) : Anmält organ är den korrekta svenska översättningen av notified body. Ifall notification body är samma sak, undandrar sig min bedömning.
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tack, det var fullt av fel i den engelska texten, så jag antar att de menar notified body"
-1
1 hr

anmälande enhet

'An A1 certificate has been issued by the preselected TUV notification body' tyder på att det är någon som anmäler och inte som blir anmäld således aktiv form
Peer comment(s):

disagree Sven Petersson : Your 'reference' contains nothing relevant to the question. Please stop using Kudoz to promote your home site!
37 mins
Min översättning 'anmälande enhet' var förhastad. Ej genomtänkt. Återtar!
Something went wrong...
1 hr

certifieringsorgan

notification body > Zertifikationsorgan > certifieringsorgan

References support the English to German step.
Peer comment(s):

neutral Johan Thorén : Svag bevisning + anmält organ är det EU-formella namnet på cert.organ: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search