Glossary entry

English term or phrase:

content communities

Swedish translation:

innehållsgemenskaper

Added to glossary by Anna Herbst
May 2, 2013 20:03
11 yrs ago
English term

content communities

English to Swedish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. social media policy
.............
.;;;;;;;;;
......
Change log

Jul 1, 2013 03:28: Anna Herbst Created KOG entry

Discussion

Anna Wiman May 2, 2013:
sociala medier ett vedertaget paraplybegrepp Ofta flyter begreppen ihop och det är svårt att göra någon särskild indelning eftersom innehållet på de olika plattformarna konstant ändras och utvecklas. Om Youtube definieras som "content community", där användare laddar upp videos = content (bara det begreppet, content, är ju också väldigt brett och luddigt) måste ju även Facebook och Twitter höra dit, eftersom det ju också där i allra högsta grad laddas upp content (foton, videos) och inte bara strikt "nätverkas" (nätverka gör man väl också på google groups och twitter?). Jag föreslog sociala medier för att det är vedertagen svensk term som fungerar som ett paraplybegrepp för alla "dotterbegrepp". Jag är inte riktigt hemma längre i de senaste akademiska diskussionerna men vet att man fortfarande är oeniga om vad som är vad eftersom grunddefinitionerna hela tiden ändras med innehållet.
Lars Palmer (asker) May 2, 2013:
But how do I distinguish it from Social Media here Social media platforms take on many different forms, including, but by no means limited to, your or someone else’s blogs or microblogs (e.g. Twitter, Tumblr), content communities (e.g. YouTube), social and professional networking sites (e.g. Facebook, LinkedIn), forums and discussion boards (e.g. Whirlpool, Google Groups), online encyclopaedias (e.g. Wikipedia) and virtual game and social worlds (e.g. World of Warcraft, Second Life).

Proposed translations

7 hrs
Selected

innehållsgemenskaper

Det är inte så lätt att reda ut begreppen när det gäller sociala medier där engelska uttryck ofta används. En/ett community förekommer (se Wikipedia), men innehållsgemenskap används också, och personligen föredrar jag alltid användandet av svenska ord och uttryck.
Example sentence:

Innehållsgemenskap innebär uppladdningsbara sidor som exempelvis YouTube och Flickr där videoklipp och bilder kan laddas upp av vem som helst.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Anna!"
10 mins

sociala medier

Den svenska motsvarigheten till content communities är sociala medier.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search