Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
resulting from
English answer:
due to / as a result of
Added to glossary by
Nedra Rivera Huntington
Feb 26, 2007 11:51
17 yrs ago
7 viewers *
English term
resulting in
English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Dear colleagues,
one last question about my minutes... I have a feeling the text was not written by a native speaker, but please correct me if I'm wrong...
No more claims shall be entertained except where contractor request for changes or works or resulting from causes beyond the control of the contractor.
What does "resulting in" refer to?
Thanks!
one last question about my minutes... I have a feeling the text was not written by a native speaker, but please correct me if I'm wrong...
No more claims shall be entertained except where contractor request for changes or works or resulting from causes beyond the control of the contractor.
What does "resulting in" refer to?
Thanks!
Responses
4 +3 | due to | Nedra Rivera Huntington |
5 | It refers to "causes" in your text | Anna Maria Augustine (X) |
4 | correction | Roddy Stegemann |
Change log
Feb 26, 2007 12:11: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "resulting in" to "(none)"
Responses
+3
3 mins
English term (edited):
resulting FROM
Selected
due to
as a result of / due to
Peer comment(s):
agree |
Adam Burman
: My first thought as well - "as a result of" works better
10 hrs
|
Yes, I agree. Thanks, Adam.
|
|
agree |
Pham Huu Phuoc
2 days 3 hrs
|
Thanks, Phuoc! Sorry, that should be Pham, right?
|
|
agree |
Alfa Trans (X)
5 days
|
Thanks, Marju.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
It refers to "causes" in your text
Whatever the causes might be but you have the text.
27 mins
correction
No more claims shall be entertained except where contractor request for changes or works or resulting from causes beyond the control of the contractor.
This sentence is flawed in several regards. Try the following:
No more claims shall be entertained except where the contractor requests a change or there is work resulting from causes beyond the control of the contractor.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-02-26 12:22:20 GMT)
--------------------------------------------------
Now a stylistically more positive approach:
Additional claims shall be considered only where the contractor requests a change or work results from causes beyond the control of the contractor.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-02-26 12:24:22 GMT)
--------------------------------------------------
By the way, one normally refers to additional claims as amendments to an orignal claim that consists of one or more items.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-02-26 23:00:43 GMT)
--------------------------------------------------
If your question is only about the use of the phrases "resulting from" and "resulting in", then you might find the following comparison useful:
1) A results from B when B is the cause.
2) A results in B when A is the cause.
There are of course many ways to express either of these notions, as Nedra's entry suggests.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-02-27 04:19:06 GMT)
--------------------------------------------------
I have just discovered one more possible improvement. Unnecessary prepositional phrases should also be avoided in business documents and the phrase "control of the contractor" is wordy. You could write the following:
Additional claims shall be considered only where the contractor requests a change or work results from causes beyond the contractor's control.
Finally, you may add logical structure to the sentence by adding a second "where" before the word "work", but this appears unnecesary as there is good parallel structure in the phrases "contractor requests" and "work results from". Both are in active voice.
This sentence is flawed in several regards. Try the following:
No more claims shall be entertained except where the contractor requests a change or there is work resulting from causes beyond the control of the contractor.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-02-26 12:22:20 GMT)
--------------------------------------------------
Now a stylistically more positive approach:
Additional claims shall be considered only where the contractor requests a change or work results from causes beyond the control of the contractor.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-02-26 12:24:22 GMT)
--------------------------------------------------
By the way, one normally refers to additional claims as amendments to an orignal claim that consists of one or more items.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-02-26 23:00:43 GMT)
--------------------------------------------------
If your question is only about the use of the phrases "resulting from" and "resulting in", then you might find the following comparison useful:
1) A results from B when B is the cause.
2) A results in B when A is the cause.
There are of course many ways to express either of these notions, as Nedra's entry suggests.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-02-27 04:19:06 GMT)
--------------------------------------------------
I have just discovered one more possible improvement. Unnecessary prepositional phrases should also be avoided in business documents and the phrase "control of the contractor" is wordy. You could write the following:
Additional claims shall be considered only where the contractor requests a change or work results from causes beyond the contractor's control.
Finally, you may add logical structure to the sentence by adding a second "where" before the word "work", but this appears unnecesary as there is good parallel structure in the phrases "contractor requests" and "work results from". Both are in active voice.
Discussion