Glossary entry

French term or phrase:

réception provisoire

Dutch translation:

voorlopige oplevering

Added to glossary by Katrien De Clercq
Feb 11, 2009 10:40
15 yrs ago
2 viewers *
French term

réception provisoire

French to Dutch Other IT (Information Technology) SLA
Ik ben een Service Level Agreement aan het vertalen met betrekking tot software. Een van de delen is "modalités de support: couverture temporelle". De zin is: "Le contrat de maintenance commence à la réception provisoire." Bij het opzoeken op internet kom ik uit bij de term "voorlopige oplevering". Nu weet ik wel dat dit wordt gebruikt in de bouwwereld, maar kan dit ook worden gebruikt voor software???

Bedankt!

Katrien

Proposed translations

22 hrs
Selected

voorlopige oplevering

Ik denk dat dit een prima term is.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
3 hrs

voorlopige aanvaarding, voorlopig aanvaarden

Le contrat de maintenance commence à la réception provisoire."
Het onderhoudscontract start bij het voorlopig aanvaarden van ... het artikel.
Something went wrong...

Reference comments

38 mins
Reference:

Dat lijkt er wel op Katrien, als je op Google "voorlopige oplevering" en "software" intypt, krijg je heel wat treffers, vooral Vlaamse teksten.
Peer comments on this reference comment:

agree Bram Poldervaart : ja oplevering van software is prima
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search