Glossary entry

French term or phrase:

les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés

Dutch translation:

schoenmakerskinderen lopen ook altijd op blote voeten

Added to glossary by Dominique Maréchal
May 12, 2006 19:12
18 yrs ago
French term

les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés

French to Dutch Art/Literary Poetry & Literature Publicity campaign
weet iemand wat de Nederlandse vertaling is van dit spreekwoord, of een spreekwoord dat de betekenis weergeeft?

Proposed translations

+3
12 hrs
Selected

schoenmakerskinderen lopen ook altijd op blote voeten

Robert Collins
Peer comment(s):

agree Joris Bogaert
44 mins
agree Leo te Braake | dutCHem : en bij de loodgieter lekken alle dakgoten, (en, authentiek: mijn boekhouder moet maandelijks BTW-aangifte doen, omdat hij te vaak te laat was met zijn eigen kwartaalcijfers :-) )
2 hrs
agree Caroline de Hartogh BBA : de kinderen van de schoenmaker lopen altijd op blote voeten: zo ken ik het
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
21 mins

zie onder

Van Dale's spreekwoordenboek is (weer eens) niet behulpzaam, en ik ken zelf geen equivalent helaas. De betekenis is duidelijk, een soort omgekeerd "de appel valt niet ver van de boom": je zou verwachten dat de kinderen van de schoenmaker natuurlijk wél goed geschoeid door het leven gaan.
Probeer nog eens andere spreekwoordenboeken!

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-05-12 19:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, het "cijfer" moet natuurlijk 3 zijn - bescheidenheid is hier zeker gepast!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search